ag00087_.gif (341 bytes)返回課程綱要

《帖撒羅尼迦前書》

務要聖潔、警醒謹守、彼此勸慰、互相建立

第五課 - 保羅追述他在帖撒羅尼迦的宣教事工,為自己的行動辯解(一)

 

0

 

經文:帖前二:1 - 12

主旨:

保羅追述他在帖撒羅尼迦的宣教事工,為自己的行動辯解,因為有人(教內還是教外人,我們不清楚)說他傳的福音不是出于上帝,或動機不正(如貪心、求榮耀),或詭詐,用心計牢籠 信徒。剛好相反,保羅說他既然被上帝考驗過,把福音委托給他,他就放膽傳講,“不像是討人歡心的,而是討那察驗我們心思的上帝的喜悅。”保羅還說他從來不說奉承的話,這是帖撒羅尼迦教會知道的,上帝可以作証,他并沒有藉故起貪心,也沒有向帖撒羅尼迦教會眾信徒或別人求取人的榮譽。保羅還強調自己作為基督的使徒,雖然有權利受人尊敬,但在他們中間卻是存心溫柔,如同慈母般的疼愛孩子,“不但愿意將上帝的福音給你們,連自己的性命也愿意給你們。。”
 

horizontal rule

1。我們在上一課已經查考了帖前一:4 - 10 。保羅在上帝面前為帖撒羅尼迦教會的信徒感恩禱告后(帖前一:2 - 3),他回顧以往自己怎樣不顧自身的安危,放膽地,大有能力地,而且是帶著從聖靈而來,對福音的真確性和有效性的確信,在帖撒羅尼迦宣講福音的真道,(帖前一:4 - 5)。接下來,他提到帖撒羅尼迦教會的信徒在大患難中因信不喪膽,因信領受了從聖靈所賜的喜樂,因信將主的道傳揚出去,他們信心的工作和見証成了整個馬其頓和亞該亞所有信主之人的榜樣(帖前一:6 - 8)。保羅自己也不用多說什么,因為帖撒羅尼迦教會的信徒憑著信心完全接受了他所傳講的福音﹔他們在生活和行為上是怎樣離棄偶象,歸向上帝,要服事那又真又活的上帝,等候基督耶穌的再來,都是馬其頓和亞該亞的信徒所知道的(帖前一:9 - 10)。現在我們要繼續查考帖前二:1 - 16,保羅追述他在帖撒羅尼迦的宣教事工。

2。帖前二:1 - 16 “1弟兄們,你們自己原曉得我們進到你們那里并不是徒然的。2我們從前在腓立比被害受辱,這是你們知道的﹔然而還是靠我們的上帝放開膽量,在大爭戰中把上帝的福音傳給你們。3我們的勸勉,不是出于錯誤,不是出于污穢,也不是用詭詐。4但上帝既然驗中了我們,把福音托付我們,我們就照樣講,不是要討人喜歡,乃是要討那察驗我們心的上帝喜歡。5因為我們從來沒有用過諂媚的話,這是你們知道的﹔也沒有藏著貪心,這是上帝可以作見証的。6我們作基督的使徒,雖然可以叫人尊重,卻沒有向你們或向別人求榮耀,7只在你們中間存心溫柔,如同母親乳養自己的孩子。8我們既是這樣愛你們,不但愿意將上帝的福音給你們,連自己的性命也愿意給你們,因你們是我們所疼愛的。9弟兄們,你們記念我們的辛苦勞碌,晝夜做工,傳上帝的福音給你們,免得叫你們一人受累。10我們向你們信主的人,是何等聖潔、公義,無可指摘,有你們作見証,也有上帝作見証。11你們也曉得我們怎樣勸勉你們,安慰你們,囑咐你們各人,好象父親待自己的兒女一樣。12要叫你們行事對得起那召你們進他國、得他榮耀的上帝。13為此,我們也不住地感謝上帝,因你們聽見我們所傳上帝的道,就領受了﹔不以為是人的道,乃以為是上帝的道。這道實在是上帝的,并且運行在你們信主的人心中。14弟兄們,你們曾效法猶太中,在基督耶穌里 上帝的各教會,因為你們也受了本地人的苦害,象他們受了猶太人的苦害一樣。15這猶太人殺了主耶穌和先知,又把我們趕出去﹔他們不得上帝的喜悅,且與眾人為敵﹔16不許我們傳道給外邦人,使外邦人得救,常常充滿自己的罪惡。 上帝的忿怒臨在他們身上已經到了極處。

《新譯本》:1弟兄們,你們都知道,我們進到你們那里,并不是白費工夫的。2我們從前在腓立比雖然受了苦,又被凌辱,可是靠著我們的上帝,在強烈的反對之下,仍然放膽向你們述說 上帝的福音,這是你們知道的。3我們的呼吁,不是錯謬的,不是污穢的,也沒有詭詐。4相反地,上帝既然考驗過我們,把福音委托給我們,我們就傳講,不像是討人歡心的,而是討那察驗我們心思的 上帝的喜悅。5我們從來不說奉承的話,這是你們知道的,上帝可以作証,我們并沒有藉故起貪心,(6,7)也沒有向你們或別人求取人的榮譽。我們身為基督使徒的,雖然有權利受人尊敬,但我們在你們中間卻是謙和的,就像母親乳養自己的孩子。8我們這樣疼愛你們,不但樂意把上帝的福音傳給你們,連自己的性命也樂意給你們,因為你們是我們所愛的。9弟兄們,你們應該記得我們的辛苦和勞碌﹔我們把上帝的福音傳給你們的時候,怎樣晝夜作工,免得你們有人受累。10我們對你們信的人是多么聖潔、公義、無可指摘,這是你們和 上帝都可以作証的。11正如你們知道的,我們是怎樣好像父親對待兒女一樣對待你們各人:12勸勉你們,鼓勵你們,叮囑你們,要你們行事為人,配得上那召你們進入他的國和榮耀的 上帝。13我們也為這緣故不住感謝上帝,因為你們接受了我們所傳的上帝的道,不認為這是人的道,而認為這確實是上帝的道。這道也運行在你們信的人里面。14弟兄們,你們好像猶太地在基督耶穌里 上帝的眾教會一樣,他們怎樣遭受猶太人的迫害,你們也照樣遭受同族人的迫害。15這些猶太人殺了主耶穌和眾先知,又把我們趕出來。他們得不到上帝的喜悅,并且和所有的人作對,16阻撓我們向外族人傳道,不讓他們得救,以致惡貫滿盈。 上帝的忿怒終必臨到他們身上。

KJV:1 For yourselves, brethren, know our entrance in unto you, that it was not in vain: 2 But even after that we had suffered before, and were shamefully entreated, as ye know, at Philippi, we were bold in our God to speak unto you the gospel of God with much contention. 3 For our exhortation was not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile: 4 But as we were allowed of God to be put in trust with the gospel, even so we speak; not as pleasing men, but God, which trieth our hearts. 5 For neither at any time used we flattering words, as ye know, nor a cloke of covetousness; God is witness: 6 Nor of men sought we glory, neither of you, nor yet of others, when we might have been burdensome, as the apostles of Christ. 7 But we were gentle among you, even as a nurse cherisheth her children: 8 So being affectionately desirous of you, we were willing to have imparted unto you, not the gospel of God only, but also our own souls, because ye were dear unto us. 9 For ye remember, brethren, our labour and travail: for labouring night and day, because we would not be chargeable unto any of you, we preached unto you the gospel of God. 10 Ye are witnesses, and God also, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe: 11 As ye know how we exhorted and comforted and charged every one of you, as a father doth his children, 12 That ye would walk worthy of God, who hath called you unto his kingdom and glory. 13 For this cause also thank we God without ceasing, because, when ye received the word of God which ye heard of us, ye received it not as the word of men, but as it is in truth, the word of God, which effectually worketh also in you that believe. 14 For ye, brethren, became followers of the churches of God which in Judaea are in Christ Jesus: for ye also have suffered like things of your own countrymen, even as they have of the Jews: 15 Who both killed the Lord Jesus, and their own prophets, and have persecuted us; and they please not God, and are contrary to all men: 16 Forbidding us to speak to the Gentiles that they might be saved, to fill up their sins alway: for the wrath is come upon them to the uttermost.

ESV:For you yourselves know, brothers, that our coming to you was not in vain. 2 But though we had already suffered and been shamefully treated at Philippi, as you know, we had boldness in our God to declare to you the gospel of God in the midst of much conflict. 3 For our appeal does not spring from error or impurity or any attempt to deceive, 4 but just as we have been approved by God to be entrusted with the gospel, so we speak, not to please man, but to please God who tests our hearts. 5 For we never came with words of flattery, as you know, nor with a pretext for greed─God is witness. 6 Nor did we seek glory from people, whether from you or from others, though we could have made demands as apostles of Christ. 7 But we were gentle among you, like a nursing mother taking care of her own children. 8 So, being affectionately desirous of you, we were ready to share with you not only the gospel of God but also our own selves, because you had become very dear to us.

9 For you remember, brothers, our labor and toil: we worked night and day, that we might not be a burden to any of you, while we proclaimed to you the gospel of God. 10 You are witnesses, and God also, how holy and righteous and blameless was our conduct toward you believers. 11 For you know how, like a father with his children, 12 we exhorted each one of you and encouraged you and charged you to walk in a manner worthy of God, who calls you into his own kingdom and glory.

13 And we also thank God constantly for this, that when you received the word of God, which you heard from us, you accepted it not as the word of men but as what it really is, the word of God, which is at work in you believers. 14 For you, brothers, became imitators of the churches of God in Christ Jesus that are in Judea. For you suffered the same things from your own countrymen as they did from the Jews, 15 who killed both the Lord Jesus and the prophets, and drove us out, and displease God and oppose all mankind 16 by hindering us from speaking to the Gentiles that they might be saved─so as always to fill up the measure of their sins. But wrath has come upon them at last!


3。帖前二:1 - 8  “1弟兄們,你們自己原曉得我們進到你們那里并不是徒然的。2我們從前在腓立比被害受辱,這是你們知道的﹔然而還是靠我們的上帝放開膽量,在大爭戰中把上帝的福音傳給你們。3我們的勸勉,不是出于錯誤,不是出于污穢,也不是用詭詐。4但上帝既然驗中了我們,把福音托付我們,我們就照樣講,不是要討人喜歡,乃是要討那察驗我們心的上帝喜歡。5因為我們從來沒有用過諂媚的話,這是你們知道的﹔也沒有藏著貪心,這是上帝可以作見証的。6我們作基督的使徒,雖然可以叫人尊重,卻沒有向你們或向別人求榮耀,7只在你們中間存心溫柔,如同母親乳養自己的孩子。8我們既是這樣愛你們,不但愿意將上帝的福音給你們,連自己的性命也愿意給你們,因你們是我們所疼愛的。”

《新譯本》:“1弟兄們,你們都知道,我們進到你們那里,并不是白費工夫的。2我們從前在腓立比雖然受了苦,又被凌辱,可是靠著我們的上帝,在強烈的反對之下,仍然放膽向你們述說上帝的福音,這是你們知道的。3我們的呼吁,不是錯謬的,不是污穢的,也沒有詭詐。4相反地,上帝既然考驗過我們,把福音委托給我們,我們就傳講,不像是討人歡心的,而是討那察驗我們心思的上帝的喜悅。5我們從來不說奉承的話,這是你們知道的,上帝可以作証,我們并沒有藉故起貪心,(6,7)也沒有向你們或別人求取人的榮譽。我們身為基督使徒的,雖然有權利受人尊敬,但我們在你們中間卻是謙和的,就像母親乳養自己的孩子。8我們這樣疼愛你們,不但樂意把上帝的福音傳給你們,連自己的性命也樂意給你們,因為你們是我們所愛的。”

原文:












在查考這一章之前,我請大家再把這一章重讀一兩遍,并且與徒十七:1 - 10 (保羅在帖撒羅尼迦的宣教)作個比較。

(徒十七:1 - 10)

1保羅和西拉經過暗妃坡里、亞波羅尼亞,來到帖撒羅尼迦,在那里有猶太人的會堂。
2保羅照他素常的規矩進去,一連三個安息日,本著聖經與他們辯論,
3講解陳明基督必須受害,從死里復活﹔又說:“我所傳與你們的這位耶穌,就是基督。”
4他們中間有些人聽了勸,就附從保羅和西拉,并有許多虔敬的希臘人,尊貴的婦女也不少。
5但那不信的猶太人心里嫉妒,招聚了些市井匪類,搭伙成群,聳動合城的人闖進耶孫的家,要將保羅、西拉帶到百姓那里。
6找不著他們,就把耶孫和几個弟兄拉到地方官那里,喊叫說:“那攪亂天下的也到這里來了!
7耶孫收留他們。這些人都違背凱撒的命令,說另有一個王耶穌。”
8眾人和地方官聽見這話,就驚慌了,
9于是取了耶孫和其余之人的保狀,就釋放了他們。
10弟兄們隨即在夜間打發保羅和西拉往庇哩亞去。二人到了,就進入猶太人的會堂。

大家有注意到在記述上有什么不同的地方?

路加在徒十七:1 - 10 只提到保羅在帖撒羅尼迦宣教的時候遭受到不信的猶太人的迫害。從帖前一:5 “因為我們的福音傳到你們那里,不獨在乎言語,也在乎權能和聖靈,并充足的信心。正如你們知道我們在你們那里,為你們的緣故是怎樣為人。。”我們知道保羅并沒有因此而灰心喪膽,他是放膽地,大有能力地,而且是帶著從聖靈而來,對福音的真確性和有效性的確信,在帖撒羅尼迦宣講福音的真道。這是保羅在帖撒羅尼迦的信心之工作。

在帖前二:1 - 12,保羅還告訴了我們什么,是路加在徒十七:1 - 10 沒有記載的呢?初讀的時候,我們比較注意到保羅在那里愛心的勞苦。他說自己在他們中間“存心溫柔,如同母親乳養自己的孩子。我們既是這樣愛你們,不但愿意將上帝的福音給你們,連自己的性命也愿意給你們,因你們是我們所疼愛的。”(帖前二:7 - 8)還說自己“怎樣勸勉你們,安慰你們,囑咐你們各人,好象父親待自己的兒女一樣。”(帖前二:11)保羅是自夸嗎?絕對不是。我們要注意前文 1 - 6 節,他突然提到自己傳福音“。。不是出于錯誤,不是出于污穢,也不是用詭詐。。。從來沒有用過諂媚的話,這是你們知道的﹔也沒有藏著貪心,這是上帝可以作見証的。我們作基督的使徒,雖然可以叫人尊重,卻沒有向你們或向別人求榮耀。。”他分明是為自己辯解,因為在教會里似乎有人指控他傳福音不擇手段,用心計牢籠信徒。。。所以,我要和大家仔細地查考這段經文。
 

弟兄們,你們自己原曉得我們進到你們那里并不是徒然的。”(《新譯本》:“弟兄們,你們都知道,我們進到你們那里,并不是白費工夫的。”) - 在上一課查考帖前一:4 (“被上帝所愛的弟兄啊”),我已經告訴大家,保羅稱呼信徒為“弟兄”( adelphoi,英文 brethren)共有 18次。在第二章,他四次稱呼他們為“弟兄”(帖前二:1,9,14,17)。每一個“弟兄們”不是強調一個重點,就是開啟一個新的話題。這一節的“弟兄”開啟了什么新的話題呢?

“徒然/白費工夫”的原文是 ,來自 kenos,英文 empty,如林前十五:10 “然而我今日成了何等人,是蒙上帝的恩才成的﹔并且他所賜我的恩不是徒然的。我比眾使徒格外勞苦,這原不是我,乃是 上帝的恩與我同在。”林前十五:14 “若基督沒有復活,我們所傳的便是枉然,你們所信的也是枉然!”林前十五:58 “所以,我親愛的弟兄們,你們務要堅固,不可搖動,常常竭力多做主工,因為知道你們的勞苦,在主里面不是徒然的。”除了在這一節,此字也出現在《前書》的帖前三:5 “為此,我既不能再忍,就打發人去,要曉得你們的信心如何,恐怕那誘惑人的到底誘惑了你們,叫我們的勞苦歸于徒然。”

“進到”的原文是 eisodon ,和上一課的帖前一:9 的“進到”同字。在《新譯本》的帖前一:9 把此字譯作“接待”,但在帖前二:1 就譯作“進到”。

保羅說帖撒羅尼迦教會的信徒都知道他進到他們那里并沒有白費工夫,意思是很有效果。什么效果呢?就是我在上一課(帖前一:6 - 10)說的:“他們在大患難中因信不喪膽,因信領受了從聖靈所賜的喜樂,因信將主的道傳揚出去,他們信心的工作和見証成了整個馬其頓和亞該亞所有信主之人的榜樣。保羅自己也不用多說什么,因為帖撒羅尼迦教會的信徒憑著信心完全接受了他所傳講的福音﹔他們在生活和行為上是怎樣離棄偶象,歸向上帝,要服事那又真又活的上帝,等候基督耶穌的再來,都是馬其頓和亞該亞的信徒所知道的。”這是帖撒羅尼迦教會的信徒憑信心接受福音后所結的果子。所以保羅可以說他進到他們那里并沒有白費工夫。他是“老老實實的”把福音傳給他們,不是像那些毀謗他的人所說的他貪心,用捏造的言語在信徒的身上取利。 。


我們從前在腓立比被害受辱,這是你們知道的﹔然而還是靠我們的上帝放開膽量,在大爭戰中把上帝的福音傳給你們。”(《新譯本》:“我們從前在腓立比雖然受了苦,又被凌辱,可是靠著我們的上帝,在強烈的反對之下,仍然放膽向你們述說上帝的福音,這是你們知道的。”) - 在這節的開始,原文有一個 alla (but)“但是/相反地”。這是與帖前二:1 的“徒然/白費工夫”相對而言。 保羅說自己的進入帖撒羅尼迦傳福音,絕對不是徒然。過去他怎樣在腓立比宣教,他也用同樣的方式在帖撒羅尼迦宣教。帖撒羅尼迦教會的信徒都清楚知道保羅在腓立比因傳福音而被害受辱,就是被當地人誣告說他騷擾城市,傳羅馬人所不可受、不可行的規矩。。官長吩咐剝了他們的衣裳,用棍打,還將他們下在監里。。但保羅并沒有因此就退縮,反而靠著上帝,在大爭戰中,放膽地將福音傳給帖撒羅尼迦的人。“大爭戰”的原文是 (英文 contention,stuggle),《新譯本》譯作“強烈的反對”也很好。大家應該很熟悉保羅在帖撒羅尼迦傳福音時所遭受的強烈的反對和逼迫,記載在徒十七:5 - 9。“放膽”的原文是 (英文 speak freely, boldly),在《使徒行傳》,我們就常看到保羅放膽地在各地傳講福音,如徒九:27-29 “惟有巴拿巴接待他,領去見使徒,把他在路上怎么看見主,主怎么向他說話,他在大馬士革怎么奉耶穌的名放膽傳道,都述說出來。于是掃羅在耶路撒冷和門徒出入來往,奉主的名放膽傳道,并與說希臘話的猶太人講論辯駁。他們卻想法子要殺他。”徒十三:46 “保羅和巴拿巴放膽說:‘上帝的道先講給你們,原是應當的﹔只因你們棄絕這道,斷定自己不配得永生,我們就轉向外邦人去。’”徒十四:3 “二人在那里住了多日,倚靠主放膽講道,主借他們的手施行神跡奇事,証明他的恩道。”徒十八:26 “他(亞波羅)在會堂里放膽講道,百基拉、亞居拉聽見,就接他來,將上帝的道給他講解更加詳細。”徒二十六:26 “王也曉得這些事,所以我向王放膽直言。我深信這些事沒有一件向王隱藏的,因都不是在背地里做的。”保羅也呼求信徒為他祈求,使他得著口才,能以放膽地講明福音的奧秘,如弗六:19-20 “也為我祈求,使我得著口才,能以放膽開口講明福音的奧秘,(我為這福音的奧秘作了帶鎖鏈的使者)并使我照著當盡的本分放膽講論。”


“3我們的勸勉,不是出于錯誤,不是出于污穢,也不是用詭詐。4但上帝既然驗中了我們,把福音托付我們,我們就照樣講,不是要討人喜歡,乃是要討那察驗我們心的上帝喜歡。5因為我們從來沒有用過諂媚的話,這是你們知道的﹔也沒有藏著貪心,這是上帝可以作見証的。6我們作基督的使徒,雖然可以叫人尊重,卻沒有向你們或向別人求榮耀,7只在你們中間存心溫柔,如同母親乳養自己的孩子。8我們既是這樣愛你們,不但愿意將上帝的福音給你們,連自己的性命也愿意給你們,因你們是我們所疼愛的。”(《新譯本》:“3我們的呼吁,不是錯謬的,不是污穢的,也沒有詭詐。4相反地,上帝既然考驗過我們,把福音委托給我們,我們就傳講,不像是討人歡心的,而是討那察驗我們心思的上帝的喜悅。5我們從來不說奉承的話,這是你們知道的,上帝可以作証,我們并沒有藉故起貪心, (6,7)也沒有向你們或別人求取人的榮譽。我們身為基督使徒的,雖然有權利受人尊敬,但我們在你們中間卻是謙和的,就像母親乳養自己的孩子。8我們這樣疼愛你們,不但樂意把上帝的福音傳給你們,連自己的性命也樂意給你們,因為你們是我們所愛的。”) - 從這段經文開始,我們看到保羅怎樣為自己在帖撒羅尼迦宣教的動機辯護,這是因為有人毀謗他,說他傳福音有不良的動機。我們不知道這些人是教外人,如《使徒行傳》第十七章記載的那些逼迫他的不信的猶太人,還是教內人,如《哥林多后書》里那些毀謗他的人。

我們的勸勉,不是出于錯誤,不是出于污穢,也不是用詭詐。” - “勸勉”的原文是 (exhortation,calling)。在傳福音的過程中,向未信的人“呼吁”(《新譯本》的翻譯)﹔對信徒來說,這包括了安慰(羅十五:4,林后一:3 - 7),勸慰(羅十二:8),勸勉(林前十四:3,腓二:1,提前四:13)。毀謗保羅的人一定是指責他的呼吁/勸勉/安慰是出于錯誤,污穢和用詭詐的手段。“錯誤”指的是保羅傳講的福音,或他的勸勉/安慰都不是出于上帝。借用林后四:2 的說法,就是保羅謬講上帝的道理(falsifying the word or handling the word of God deceitfully)。“污穢”(uncleanness)指的是行為上的不潔淨,如淫亂 ,在西三:5,弗五:3,林后十二:21等經文,污穢與淫亂都是并提。但這樣的指責保羅似乎很難令人信服,所以這里的“污穢”指的應該是傳福音的動機不正,因為下文提到“貪心”(帖前二:5),“求榮耀”(帖前二:6)。“詭詐”(guile)是欺詐,狡猾奸詐。林后 十一:3  “我只怕你們的心或偏于邪,失去那向基督所存純一清潔的心,就象蛇用詭詐誘惑了夏娃一樣。”除了撒但是用詭詐誘惑了夏娃,保羅還說假使徒是行事詭詐,裝作基督使徒的模樣(林后十一:13)。保羅在林后四:2 說自己“不行詭詐,不謬講上帝的道理,只將真理表明出來,好在上帝面前把自己荐與各人的良心。”但在哥林多教會的假使徒卻說保羅是“。。詭詐,用心計牢籠你們。”(林后十二:16)在帖撒羅尼迦教會,也是有人這樣說他。

4但上帝既然驗中了我們,把福音托付我們,我們就照樣講,不是要討人喜歡,乃是要討那察驗我們心的上帝喜歡。5因為我們從來沒有用過諂媚的話,這是你們知道的﹔也沒有藏著貪心,這是上帝可以作見証的。”(《新譯本》:“相反地,上帝既然考驗過我們,把福音委托給我們,我們就傳講,不像是討人歡心的,而是討那察驗我們心思的上帝的喜悅。5我們從來不說奉承的話,這是你們知道的,上帝可以作証,我們并沒有藉故起貪心,6也沒有向你們或別人求取人的榮譽。”) - 現在保羅敞開心懷告訴教會的人,他傳福音是要討上帝喜歡,不是討人的喜歡。

“驗中”的原文是 dokimazo (英文 approved after testing),《新譯本》譯作“考驗過”是很正確的。這個詞用在金銀的煉淨過程,如賽一:25 “我(耶和華)必反手加在你身上,煉盡你的渣滓,除淨你的雜質。”經得起測試或煉淨的金屬就被接受,得到一張品質証明書。保羅林前三:12 - 15 就用了這一個字,說:“若有人用金、銀、寶石、草木、禾秸在這根基上建造,13各人的工程必然顯露,因為那日子要將它表明出來,有火發現,這火要試驗各人的工程怎樣。14人在那根基上所建造的工程若存得住,他就要得賞賜﹔人的工程若被燒了,他就要受虧損,自己卻要得救﹔雖然得救,乃象從火里經過的一樣。”他還別的地方用這一個字,如林前十一:27-28 “所以,無論何人不按理吃主的餅、喝主的杯,就是干犯主的身、主的血了。人應當自己省察,然后吃這餅、喝這杯。”林后八:7-8 “你們既然在信心、口才、知識、熱心和待我們的愛心上,都格外顯出滿足來,就當在這慈惠的事上也格外顯出滿足來。我說這話,不是吩咐你們,乃是借著別人的熱心試驗你們愛心的實在。”加六:4-5 “各人應當察驗自己的行為。這樣,他所夸的就專在自己,不在別人了,因為各人必擔當自己的擔子。”弗五:10-11 “總要察驗何為主所喜悅的事。那暗昧無益的事,不要與人同行,倒要責備行這事的人。”帖前五:21-22 “但要凡事察驗,善美的要持守,各樣的惡事要禁戒不做。”提前三:10 “這等人也要先受試驗,若沒有可責之處,然后叫他們作執事。”根據一些聖經學者,這個字在保羅時代也是個專用詞,指人在被委任為法官或其他重要政治職位之前,所受的詳細查驗和隨后的正式任命。箴十七:3 “鼎為煉銀,爐為煉金﹔惟有耶和華熬煉人心。”保羅在這節經文(帖前二:4)說他是被上帝考驗過或熬煉過,才把福音托付給他。

問題是:上帝怎樣考驗過保羅、西拉和提摩太呢?我留給大家在課堂上討論。。。。。。

把福音托付我們。。” - “托付”的原文是 (英文 entrust)。新約還有另一個“交付/交托”的字,是 (deposit),如提后一:12 “為這緣故,我也受這些苦難,然而我不以為恥。因為知道我所信的是誰,也深信他能保全我所交付他的(注:或作"他所交托我的"),直到那日。”(《新譯本》:“為了這緣故,我也受這些苦,但我不以為恥,因為我知道我所信的是誰,也深信他能保守我所交托他的,直到那日。”)兩者有相似的地方,指的是上帝把傳福音的任務交托給保羅。從《使徒行傳》,我們知道保羅是蒙召傳福音給外邦人(徒二十二:21。二十六:18)。

我們就照樣講,不是要討人喜歡,乃是要討那察驗我們心的上帝喜歡。” - 前面說上帝“既然”( just as)驗中了我們,把福音托付我們,現在保羅說他們就“照樣”( so)講。。。保羅知道自己不過是上帝的仆人,借用提前一:12 的說法,不是保羅有什么了不起,而是主耶穌基督派保羅服事他。仆人做工是要討主人的喜悅,不是討人喜歡。 這不是保羅第一次提到自己傳福音是要討人喜歡。在加一:10,他對加拉太教會的人說:“我現在是要得人的心呢?還是要得上帝的心呢?我豈是討人的喜歡嗎?若仍舊討人的喜歡,我就不是基督的僕人了。”在加拉太教會,因為有“猶太派基督徒”,認為非猶太人信主還須遵守猶太人的律法,如行割禮,因此質疑傳“因信稱義”的保羅之使徒身份。保羅極力駁斥這種說法。他在真理的傳講上絕對不妥協,因為他是敬畏上帝,不畏懼人;要得上帝 的心,不是討人喜悅。

這里告訴我們兩種人生態度:討人喜悅,還是討主喜悅。倪柝聲在他的一篇講章《要討主喜悅》這么樣說:

。。一個作神的仆人,有一個基本的態度,就是要討主的喜悅。在加一:10,保羅說:“我豈是討人的喜歡么?若仍舊討人的喜歡,我就不是基督的仆人了。”當保羅說這話的時候,一面他感到很痛心,因為在加拉太的信徒很快的離開了保羅所傳的福音,一面他很嚴肅的表示他向著主的態度。當保羅初次到加拉太去傳福音的時候,他告訴他們人得救是因著主的恩典,是因著信,不是因行律法。那時候有很多人信了主,他們也很愛保羅,他們愛他到一個地步,甚至于把自己的眼睛剜出來給保羅也都情愿(加四:15)。但是,后來有另外一班人去告訴加拉太人說,單單因著信,因著恩典是不夠的,還需要靠律法來成全(加三:1-3)。所以保羅在這里就很嚴肅的告訴他:“無論是我們,是天上來的使者,若傳福音給你們,與我們所傳給你們的不同,他就應當被咒詛。”(加一:8)加拉太人受了那一班人的迷惑很深,當保羅為著福音的真理竭力爭辯的時候,他們就不滿意保羅,所以保羅說:“我現在是要得人的心呢,還是要得神的心呢?”“如今我將真理告訴你們,就成了你們的仇敵么?”(加一:10,四:16)弟兄姊妹,一個作神仆人的人,有一個基本的態度,就是要討神的喜歡。保羅如果在這里稍微隨和一點,對于主的福音不那么認真,只要說,得救是靠信心,不錯,但得救也需要靠律法,也需要靠自己的行為,這樣,他就可以拿對于真理的讓步,來換得加拉太人的喜歡,他就仍舊可以受他們的歡迎,他就用不著出什么代價。但是保羅不能如此,也不肯如此。他不能不向著主忠心,他不顧人的情面,很嚴肅的責備他們說:“無知的加拉太人哪,耶穌基督釘十字架,已經活畫在你們眼前,誰人迷惑了你們呢?”“你們這要靠律法稱義的,是與基督隔絕,從恩典中墜落了。”(加三:1,五:4)

。。為什么緣故有的基督徒不能討主的喜悅呢?有一個很大的原因,就是他愛人的榮耀過于愛神的榮耀。約翰福音十二章給我們看見,官長中有好些人信了主,只因為法利賽人的緣故,就不承認,恐怕被趕出會堂(約十二:42-43)。他們不敢公開的作基督徒。他們的毛病就是因為愛人的榮耀過于愛神的榮耀。弟兄姊妹,在我們身上有沒有這樣的情形呢?有沒有愛人的榮耀過于愛神的榮耀呢?有的基督徒不敢公開承認主耶穌的名,不敢公開承認自己是基督徒,吃飯的時候不敢公開謝飯,甚至連禱告的生活也長久沒有了,讀經的生活也長久沒有了,聚會也長久不來了,這是什么緣故呢?就是因為他怕有人譏笑他,怕有人說他迷信,他愛人的榮耀過于愛神的榮耀。弟兄姊妹,如果你真的愛主,你就一定有一個心愿要討主的喜悅﹔如果你真的要討主的喜悅,你就不能愛人的榮耀過于愛神的榮耀。(完)


因為我們從來沒有用過諂媚的話,這是你們知道的﹔也沒有藏著貪心,這是上帝可以作見証的。” (《新譯本》:“我們從來不說奉承的話,這是你們知道的,上帝可以作証,我們并沒有藉故起貪心,6也沒有向你們或別人求取人的榮譽。”)- 《新譯本》沒有把“因為”(原文 gar 英文 for)譯出來。如果保羅傳道是為了討人喜歡,他就會說諂媚的話。“諂媚/奉承”的原文是 kolakeia,英文是 flattery ,在新約只出現一次。他也會因貪心,出于貪愛錢財的動機而傳道。但保羅斬釘截鐵地說他兩樣都不是,他大聲地說:“ Theos martys,英文 God is witness!”上帝可以見証!


6我們作基督的使徒,雖然可以叫人尊重,卻沒有向你們或向別人求榮耀,7只在你們中間存心溫柔,如同母親乳養自己的孩子。”(《新譯本》:“(6,7)也沒有向你們或別人求取人的榮譽。我們身為基督使徒的,雖然有權利受人尊敬,但我們在你們中間卻是謙和的,就像母親乳養自己的孩子。”)

請大家注意:《和合本》把第六和第七節分開,但《新譯本》將兩節合在一起,句子的結構也有所不同。我在這里采納《新譯本》的呈現方式。

也沒有向你們或別人求取人的榮譽。” - 上一節保羅說他傳福音不是為了討人喜歡就用諂媚的話,或藏著貪心。現在他繼續說他也沒有向帖撒羅尼迦教會的信徒求取人的榮耀/榮譽。主耶穌就曾親口告訴我們他不求取人的榮耀。“我不求自己的榮耀,有一位為我求榮耀、定是非的。。耶穌回答說:‘我若榮耀自己,我的榮耀就算不得什么﹔榮耀我的乃是我的父,就是你們所說是你們的上帝。’”(約八:50,54)他也責備法利賽人的互相受榮耀 - “我不受從人來的榮耀,但我知道,你們心里沒有上帝的愛。我奉我父的名來,你們并不接待我﹔若有別人奉自己的名來,你們倒要接待他。你們互相受榮耀,卻不求從獨一之上帝來的榮耀,怎能信我呢?”(約五:41-44)他還提醒我們不要故意求取人的榮耀 - “你們要小心,不可將善事行在人的面前,故意叫他們看見﹔若是這樣,就不能得你們天父的賞賜了。所以,你施舍的時候,不可在你前面吹號,象那假冒為善的人在會堂里和街道上所行的,故意要得人的榮耀。我實在告訴你們:他們已經得了他們的賞賜。”(太六:1-2)

我們身為基督使徒的,雖然有權利受人尊敬,但我們在你們中間卻是謙和的,就像母親乳養自己的孩子。” - “基督使徒”的原文是 (英文 Christ's Apostles)。這是一個很特殊的身份。新約第一次提到“使徒”是在太十:1-3 “耶穌叫了十二個門徒來,給他們權柄,能趕逐污鬼,并醫治各樣的病症。2這十二使徒的名:頭一個叫西門,又稱彼得,還有他兄弟安得烈,西庇太的兒子雅各和雅各的兄弟約翰,3腓力和巴多羅買,多馬和稅吏馬太,亞勒腓的兒子雅各,和達太,4奮銳黨的西門,還有賣耶穌的加略人猶大。”路加更清楚地告訴我們主耶穌是怎樣揀選十二使徒,他說:“那時,耶穌出去,上山禱告,整夜禱告上帝。13到了天亮,叫他的門徒來,就從他們中間挑選十二個人,稱他們為使徒。14這十二個人有西門,耶穌又給他起名叫彼得,還有他兄弟安得烈,又有雅各和約翰,腓力和巴多羅買,15馬太和多馬,亞勒腓的兒子雅各和奮銳黨的西門,16雅各的兒子猶大和賣主的加略人猶大。”(路六:12 - 16)我在《使徒行傳》課程的引言解釋“使徒”和“門徒”的不同:

。。使徒和門徒有什么不同?“使徒”的原文是 apostolos。若把這個字拆開,字首是 apo,意思是“離開某地,再前往某地”﹔字干是 stello,意思是“派遣”。兩個字合在一起就是“奉差遣前往某地的人”。在希臘文里,這個字的重點并不是放在“被差遣的人”,而是在這人與“信息”的關系。我們只要看保羅在羅一:1 提到自己蒙召作使徒時,他加插了一句注解,說:“特派傳上帝福音”,可見“使徒”這個字的重點是強調“傳福音”這個信息,多過“被差遣的人”。“門徒”的原文是 mathetes,不單是一個學生,而且是追隨老師,遵守他的教導。(約八:31)耶穌的門徒很多,但以后多有退去,不再和他同行,因為覺得耶穌的話難懂。(約六:66)

。。有多少個使徒?福音書告訴我們,主耶穌從門徒當中揀選了十二個使徒(太十:1 - 4,可三:13 - 19,路六:12 - 16)以后因加略人猶大出賣耶穌,上吊慘死,門徒就搖簽另選馬提亞代替(徒一:26)。也有人說,保羅才是真正的使徒,因為他是奉召作使徒,“不是由于人,也不是借著人,乃是借著耶穌基督,與叫他從死里復活的上帝。”(加一:1)要是按徒一:21 - 22 給“使徒”下的定義:他必須是“主耶穌在我們中間始終出入的時候,就是從約翰施洗起,直到主離開我們被接上升的日子為止。。。與我們同作耶穌復活的見証。”保羅明顯不被包括在內。但從新約里保羅書信的眾多,實在很難否認說他不是使徒。當然廣義的說,一些門徒也被稱為使徒,如巴拿巴(徒十四:14)。不過,狹義地說,使徒只有十二個,教會是“被建造在使徒和先知的根基上,有基督耶穌自己為房角石。。”(弗二:20),所以“使徒”被賦予了特殊的權柄,不是一般門徒可以比擬的。(完)

保羅怎樣看自己的使徒身份?林后十一:5 “但我想,我一點不在那些最大的使徒以下。”保羅是自吹自擂嗎?不是!因為他也是復活的主耶穌親自揀選,差派往外邦去傳福音的人。保羅在《使徒行傳》就曾在亞基帕王自述歸主的經過。他說:“那時,我領了祭司長的權柄和命令,往大馬士革去。王啊,我在路上,晌午的時候,看見從天發光,比日頭還亮,四面照著我并與我同行的人。我們都仆倒在地,我就聽見有聲音用希伯來話向我說:‘掃羅,掃羅!為什么逼迫我?你用腳踢刺是難的!’我說:‘主啊,你是誰’主說:‘我就是你所逼迫的耶穌。你起來站著!我特意向你顯現,要派你作執事,作見証,將你所看見的事和我將要指示你的事証明出來。17我也要救你脫離百姓和外邦人的手。18我差你到他們那里去,要叫他們的眼睛得開,從黑暗中歸向光明,從撒但權下歸向上帝﹔又因信我,得蒙赦罪,和一切成聖的人同得基業。’亞基帕王啊,我故此沒有違背那從天上來的異象,先在大馬士革,后在耶路撒冷和猶太全地以及外邦,勸勉他們應當悔改歸向上帝,行事與悔改的心相稱。”(徒二十六:12 - 20)

對于這樣有尊貴身份的使徒,保羅說他有權利受人尊敬。他在林前九:1 - 12 談到使徒的權利,說:

1我不是自由的嗎?我不是使徒嗎?我不是見過我們的主耶穌嗎?你們不是我在主里面所做之工嗎?
2假若在別人我不是使徒,在你們我總是使徒。因為你們在主里正是我作使徒的印証。
3我對那盤問我的人就是這樣分訴。
4難道我們沒有權柄靠福音吃喝嗎?
5難道我們沒有權柄娶信主的姊妹為妻,帶著一同往來,仿佛其余的使徒和主的弟兄,并磯法一樣嗎?
6獨有我與巴拿巴沒有權柄不做工嗎?
7有誰當兵自備糧餉呢?有誰栽葡萄園不吃園里的果子呢?有誰牧養牛羊不吃牛羊的奶呢?
8我說這話,豈是照人的意見?律法不也是這樣說嗎?
9就如摩西的律法記著說:“牛在場上 谷的時候,不可籠住它的咀。”難道上帝所挂念的是牛嗎?
10不全是為我們說的嗎?分明是為我們說的。因為耕種的當存著指望去耕種﹔打場的也當存得糧的指望去打場。
11我們若把屬靈的種子撒在你們中間,就是從你們收割奉養肉身之物,這還算大事嗎?
12若別人在你們身上有這權柄,何況我們呢?然而,我們沒有用過這權柄,倒凡事忍受,免得基督的福音被阻隔。

大家注意保羅在 12節說的,“然而,我們沒有用過這權柄,倒凡事忍受,免得基督的福音被阻隔。

這就是保羅的心志,一切都為著傳福音,“我傳福音原沒有可夸的,因為我是不得已的﹔若不傳福音,我便有禍了。”(林前九:16)


但我們在你們中間卻是謙和的,就像母親乳養自己的孩子。” - “謙和”的原文是 (英文是 infants,gentle)。這個字在新約用了十五次,除了在這一節是譯作“溫柔/謙和”,其余都是作“嬰孩”或“孩子”或“孩童”或“小孩子”。《和合本》的“溫柔/柔和”,原文其實是另一個字 (英文是 meekness, gentleness)。如果保羅說自己在他們中間是像“嬰孩”,這樣的說法很不適當,所以《和合本》和《新譯本》都翻譯作“溫柔/謙和”,英文是 gentleness 或 meekness。這樣的分析是太過簡答化。經文鑒別學者的分析可以讓我們大開眼界。原來“謙和”的原文有異文:

有的抄本是 ,有的是 。前者是“嬰孩”,后者是“溫柔”。究竟哪一個是保羅寫的字呢?我把《新約經文鑒別學》(By Bruce M Metzger,康來昌譯,中華福音神學院出版社,1981年版)對這兩個字的分析放在這里供大家參考(pg 223 - 224):1Thess2_7_gentle_baby.docx

在這一課,我采納 (溫柔 gentle)的用字。保羅在帖撒羅尼迦教會沒有向他們或別人求取人的榮譽,雖然作為使徒,他有權柄要求他們的尊重。他反而存心溫柔,不擺架子,在他們當中愛心的勞苦服事他們。怎么樣的服事才配得稱為愛心的勞苦呢?對主耶穌來說,他不僅是愛心的勞苦服事人,他是愛心的犧牲 - 他來是要為人舍命,作多人的贖價,我們從此就知道何為愛(約壹三:16,可十:45)。至于保羅,他是以基督耶穌的心為心,悄然無聲、默默無聞、任勞任怨地在帖撒羅尼迦教會服事眾人。他首先比喻自己像母親乳養自己的孩子(7 節),然后在下文第 11節說自己好像父親待自己的兒女一樣。 《世上只有媽媽好》是一首家喻戶曉的歌。描寫母愛的名言可以隨手拈來,如“人的嘴唇所能發出的最甜美的字眼,就是母親,最美好的呼喚,就是‘媽媽’。”“媽媽你在哪兒,哪兒就是最快樂的地方。”“母愛是人類情緒中最美麗的,因為這種情緒沒有利祿之心摻雜其間。”“一位好母親抵得上一百個教師。”“我之所有,我之所能,都歸功于我天使般的母親。”(林肯)已故陳終道牧師在他的《帖撒羅尼迦前書讀經講義》這樣解釋“如同母親乳養自己的孩子”:

。。。。本句說明保羅的溫柔是怎樣的一種溫柔。母親乳養孩子是很細心的,無論是換衣服、喂奶、沐浴,每個動作都很小心,唯恐她的孩子受到傷害。牧養主的羊群也需要這樣的細心。既然使徒引用母親乳養孩子的比喻,可見母親乳養孩子的若干情形,適合作我們照顧主的羊群的教訓,如:

  A。每一個母親,對她所生的孩子,都有許多籌算,要怎樣喂奶,怎樣替孩子洗澡,怎樣設計適合孩子的睡床,務求能照顧得周到。傳道人對靈性初生的信徒也該有計划地領導照顧他們。

  B。母親乳養孩子,很自然地愿為孩子犧牲,為孩子改變自己的習慣愛好。例如:很多還沒有作母親的少女是貪睡的,但作了母親之后就很儆醒了﹔事奉神的人對待主的群羊,也該這樣。

  C。乳養孩子的母親,很自然的讓孩子占有她整個的心,斷不會忘記她自己的孩子,正如神借先知以賽亞所說的:“婦人焉能忘記她吃奶的嬰孩,不憐恤她所生的兒子,即或有忘記的,我卻不忘記你”(賽49:15)。我們也要有這樣的愛心來看顧主的羊群,常常記念他們的需要,把他們放在心上。

  D。母親乳養孩子,是出于真純的愛,這種愛是從生命中自然的流露。因此所有的溫柔、體貼、細心、警醒、忍耐,可用一個字總括起來就是“愛”。出于愛心的溫柔不會有虛假的成分,也不是為得人的稱贊,忠心的神仆,必這樣照顧主的群羊。

  E。注意“如同母親乳養自己的孩子”,“自己”英譯作“她的 her own”,原文 即“她自己的”,在全句中,這是重要的一個字。有的人根本不喜歡小孩子,但是,卻會喜歡她自己的孩子。乳養自己的孩子跟乳養別人的孩子當然不同。主所交付我們的羊群不單是主的,也是我們的。他們是我們屬靈產業的一部分,因為我們做在他們身上的工作,會存到天上且成為我們的分﹔所以我們大可以把他們看作是自己的孩子。保羅在各教會工作,很明顯地表明他是將各教會的信徒,看作他屬靈的孩子,這是保羅工作成功的原因。


8我們既是這樣愛你們,不但愿意將上帝的福音給你們,連自己的性命也愿意給你們,因你們是我們所疼愛的。”(《新譯本》:“我們這樣疼愛你們,不但樂意把上帝的福音傳給你們,連自己的性命也樂意給你們,因為你們是我們所愛的。”) - “我們既是這樣愛你們”- 這里的“愛”,原文是 homeiromenoi (英文 affectionately desirous or yearning over),在新約里只出現這一次。 這是怎么樣的愛?這個原文字也用在《七十士譯本》的伯三:20-21 : “受患難的人為何有光賜給他呢?心中愁苦的人為何有生命賜給他呢?21他們切望死,卻不得死﹔求死,勝于求隱藏的珍寶。”(For why is light given to those who are in bitterness, and life to those souls which are in griefs? 21 who desire death, and obtain it not, digging as treasures; )那里的“切望”,原文是 ἱμείρονται ,描寫一些受患難,心中愁苦的人,“切望”死,也就是“渴想著”死。為什么呢?因為當生命中充滿悲慘,人除了受苦和哀痛以外毫無可為的時候,生命還有什么用處?我的生命中只有恐懼和苦難,如果現在就能結束豈不更好?所以,當保羅說他既是這樣“愛”帖撒羅尼迦教會的眾弟兄,“這樣”指的是上文的“慈母般的疼愛孩子”,“愛”(affectionately desirous)指的是深深地愛他們到了一個程度,不但愿意將上帝的福音傳給他們,甚至連自己的性命也樂意給他們,就像主耶穌的愛教會,為教會舍己(弗五:25)。


9弟兄們,你們記念我們的辛苦勞碌,晝夜做工,傳上帝的福音給你們,免得叫你們一人受累。”(《新譯本》:“9弟兄們,你們應該記得我們的辛苦和勞碌﹔我們把上帝的福音傳給你們的時候,怎樣晝夜作工,免得你們有人受累。”) - 我們可以把這里的“弟兄們”視為一個新的段落,強調另一個重點,就好像第一節的“弟兄們,你們自己原曉得我們進到你們那里并不是徒然的。”開啟了他為自己在帖撒羅尼迦的宣教事工的辯解。另一個重點是什么呢?我要在下一課才和大家查考。


總結(帖前二:1 - 8):

保羅追述他在帖撒羅尼迦的宣教事工,為自己的行動辯解,因為有人(教內還是教外人,我們不清楚)說他傳的福音不是出于上帝,或動機不正(如貪心、求榮耀),或詭詐,用心計牢籠 信徒。剛好相反,保羅說他既然被上帝考驗過,把福音委托給他,他就放膽傳講,“不像是討人歡心的,而是討那察驗我們心思的上帝的喜悅。”保羅還說他從來不說奉承的話,這是帖撒羅尼迦教會知道的,上帝可以作証,他并沒有藉故起貪心,也沒有向帖撒羅尼迦教會眾信徒或別人求取人的榮譽。保羅還強調自己作為基督的使徒,雖然有權利受人尊敬,但在他們中間卻是存心溫柔,如同慈母般的疼愛孩子,“不但愿意將上帝的福音給你們,連自己的性命也愿意給你們。。”


默想:

溫柔關愛

 

“我們]只在你們中間存心溫柔,如同母親乳養自己的孩子。 ”(帖前二:7)


馬克斯經營了一個小農場,作為業余愛好。最近,當他檢查所照料的母牛群時,竟然發現當中有頭新生的小牛犢。當他買下這些牛只時,完全不知道其中有一頭懷孕的母牛﹔但令人難過的是,這頭母牛得了并發症,誕下小牛不久后就死了。于是馬克斯買了奶粉,用奶瓶哺乳小牛。“哦,小牛以為我是它的母親呢!”馬克斯說。


馬克斯對小牛扮演了母親的角色。這個溫馨的故事,讓我想到保羅對帖撒羅尼迦教會的信徒,也把自己比擬為充滿關愛的母親,他說:“(我們)只在你們中間存心溫柔,如同母親乳養自己的孩子。”(帖前二:7)


保羅以養育孩子的心態教導他人。他知道信徒需要“靈奶”使靈命成長(彼前二:2),除此之外,對于保羅所關愛的信徒,他也特別關注他們的顧慮:“你們也曉得我們怎樣勸勉你們,安慰你們,囑咐你們各人,好像父親待自己的兒女一樣。要叫你們行事對得起⋯⋯上帝。”(帖前二:12)


愿我們以救主的溫柔關愛,彼此服事,并在屬靈的旅程上互相鼓勵(來十:24)。


上帝將他的愛注入我心,讓我能向他人流露。

親愛主,當我服事他人,


幫助我能體貼且關愛。


并且助我溫柔地愛人,

一如你對我溫柔關愛。



(取自《靈命日糧》2014年 7月3日,作者:費丹尼)

 

有問題要提出來討論嗎?歡迎您和我聯絡。電郵地址是:

pcchong18221@gmail.com

 

horizontal rule