ag00087_.gif (341 bytes)返回課程綱要

《以斯拉記》 - 被擄、歸回、重建(一)

第三十一課 - 重建猶太人的信仰生活(四)

經文:拉十:9 - 44

主旨:

按照猶太領袖所發的通告,猶大(Judah)和便雅憫(Benjamin)眾人,三日之內都聚集在耶路撒冷上帝殿前的寬闊處。祭司以斯拉要會眾“向耶和華你們列祖的上帝認罪,遵行他的旨意,離絕這些國的民和外邦的女子。”由于當時下大雨,有人提議先回去,讓各城的百姓選出他們的族長,與以斯拉一同查辦這件事情。經過三個月的時間,才查清娶外邦女子的人數﹔這些人都要“休這一切的妻,離絕她們所生的。”(拉十:3)

 

1。拉十:9 - 17  “9于是,猶大(Judah)和便雅憫(Benjamin)眾人,三日之內都聚集在耶路撒冷。那日正是九月二十日,眾人都坐在上帝殿前的寬闊處﹔因這事,又因下大雨,就都戰兢。10祭司以斯拉站起來,對他們說:‘你們有罪了,因你們娶了外邦的女子為妻,增添以色列人的罪惡。11現在當向耶和華你們列祖的上帝認罪,遵行他的旨意,離絕這些國的民和外邦的女子。’12會眾都大聲回答說:‘我們必照著你的話行,13只是百姓眾多,又逢大雨的時令,我們不能站在外頭,這也不是一兩天辦完的事。因我們在這事上犯了大罪,14不如為全會眾派首領辦理。凡我們城邑中娶外邦女子為妻的,當按所定的日期,同著本城的長老和士師而來,直到辦完這事, 上帝的烈怒就轉離我們了。’15惟有亞撒黑(Asahel)的兒子約拿單(Jonathan)、特瓦(Tikvah)的兒子雅哈謝(Jahaziah)阻擋(注:或作"總辦")這事,并有米書蘭 (Meshullam)和利未人沙比太(Shabbethai)幫助他們。16被擄歸回的人如此而行。祭司以斯拉和些族長按著宗族,都指名見派,在十月初一日,一同在座查辦這事。17到正月初一日,才查清娶外邦女子的人數。”

《新譯本》:9于是猶大和便雅憫眾人,三日之內都在耶路撒冷聚集,那時是九月二十日,眾人坐在上帝殿的廣場上﹔因為這事,又因為天下大雨的緣故,大家就都戰栗發抖。10以斯拉祭司站起來,對他們說:“你們對上帝不忠,娶了外族的女子為妻,增添了以色列的罪過。11現在你們要向耶和華你們列祖的上帝認罪,遵行他所喜悅的旨意,與這地的民族和外族的女子分離。”12全體會眾都大聲回答說:“你怎么說,我們就怎么行。13可是人太多,又逢下大雨的季節,我們不能停留在外面﹔這又不是一兩天可以完成的事,因為我們很多人在這事上犯了罪!14讓我們的領袖代表全體會眾站在耶和華面前,所有在我們的城中娶了外族女子為妻的人,也都要在指定的日期,與本城的長老和審判官一起來,解決了這事,好使 上帝因這事所發的烈怒離開我們。”15只有亞撒黑的兒子約拿單和特瓦的兒子雅哈謝起來反對這提議,還有米書蘭和利未人沙比太支持他們。16于是,被擄歸回的人就這樣行。以斯拉祭司提名選派了一些人,他們是各宗族的族長,他們在十月初一坐下來查辦這事。17直到正月初一,他們才完成審查所有娶了外族的女子為妻的人。

KJV:9 Then all the men of Judah and Benjamin gathered themselves together unto Jerusalem within three days. It was the ninth month, on the twentieth day of the month; and all the people sat in the street of the house of God, trembling because of this matter, and for the great rain. 10 And Ezra the priest stood up, and said unto them, Ye have transgressed, and have taken strange wives, to increase the trespass of Israel. 11 Now therefore make confession unto the LORD God of your fathers, and do his pleasure: and separate yourselves from the people of the land, and from the strange wives. 12 Then all the congregation answered and said with a loud voice, As thou hast said, so must we do. 13 But the people are many, and it is a time of much rain, and we are not able to stand without, neither is this a work of one day or two: for we are many that have transgressed in this thing. 14 Let now our rulers of all the congregation stand, and let all them which have taken strange wives in our cities come at appointed times, and with them the elders of every city, and the judges thereof, until the fierce wrath of our God for this matter be turned from us. 15 Only Jonathan the son of Asahel and Jahaziah the son of Tikvah were employed about this matter: and Meshullam and Shabbethai the Levite helped them. 16 And the children of the captivity did so. And Ezra the priest, with certain chief of the fathers, after the house of their fathers, and all of them by their names, were separated, and sat down in the first day of the tenth month to examine the matter. 17 And they made an end with all the men that had taken strange wives by the first day of the first month.

ESV:9 Then all the men of Judah and Benjamin assembled at Jerusalem within the three days. It was the ninth month, on the twentieth day of the month. And all the people sat in the open square before the house of God, trembling because of this matter and because of the heavy rain. 10 And Ezra the priest stood up and said to them, “You have broken faith and married foreign women, and so increased the guilt of Israel. 11 Now then make confession to the Lord, the God of your fathers and do his will. Separate yourselves from the peoples of the land and from the foreign wives.” 12 Then all the assembly answered with a loud voice, “It is so; we must do as you have said. 13 But the people are many, and it is a time of heavy rain; we cannot stand in the open. Nor is this a task for one day or for two, for we have greatly transgressed in this matter. 14 Let our officials stand for the whole assembly. Let all in our cities who have taken foreign wives come at appointed times, and with them the elders and judges of every city, until the fierce wrath of our God over this matter is turned away from us.” 15 Only Jonathan the son of Asahel and Jahzeiah the son of Tikvah opposed this, and Meshullam and Shabbethai the Levite supported them. 16 Then the returned exiles did so. Ezra the priest selected men, heads of fathers' houses, according to their fathers' houses, each of them designated by name. On the first day of the tenth month they sat down to examine the matter; 17 and by the first day of the first month they had come to the end of all the men who had married foreign women.


上一課,我們查考了拉十:1-9。我說:

屬靈的領袖祭司/文士以斯拉在上帝面前禱告、認罪后,屬以攔的子孫、耶歇(Jehiel)的兒子示迦尼(Shechaniah)給他提議“當與我們的上帝立約,休這一切的妻,離絕她們所生的”﹔我們看到猶太人的宗教領袖(如祭司長,利未人),以及首領和長老,共同商議,發出通告,叫被擄歸回的人在三日之內聚集在耶路撒冷。。宗教和民間領袖,加上以色列眾人,能夠如此一條心,就像詩篇一百三十三 所描繪的:

1看哪,弟兄和睦同居,是何等的善,何等的美!
2這好比那貴重的油澆在亞倫的頭上,流到胡須,又流到他的衣襟。
3又好比黑門的甘露降在錫安山,因為在那里有耶和華所命定的福,就是永遠的生命。


猶大眾民看了通告后,他們有沒有聽從領袖的指示,聚集在耶路撒冷呢?


“于是,猶大(Judah)和便雅憫 (Benjamin)眾人,三日之內都聚集在耶路撒冷。那日正是九月二十日,眾人都坐在上帝殿前的寬闊處﹔因這事,又因下大雨,就都戰兢。” --  有!所有人在三日之內都聚集在耶路撒冷。領袖們發出的通告有阻嚇的作用,因為“不來的,就必抄他的家,使他離開被擄歸回之人的會。”(拉十:8)

“那日正是九月二十日” - 第一次回歸(約538BC)后 80年,或聖殿重建(515BC)后 58年,在458 BC 正月初一,文士以斯拉率領第二批猶太人從巴比倫起程﹔正月十二日,他們從亞哈瓦河邊起行﹔五月初一,他們來到耶路撒冷。(注:第二次歸回之前,亞哈隨魯王(485BC-465BC)在位年間,發生了《以斯帖記》記載的事件)。現在是 458BC 九月二十日。

全體會眾都坐在上帝殿前的寬闊處。人數有多少?我們不知道。他們都清楚知道聚集在那里的原因,是因為猶太人中有“效法外邦國的民,行可憎的事,為自己和兒子娶了外邦女子為妻,以致聖潔的種類和這些國的民混雜,而且首領和官長在這事上為罪魁”(拉九:1-2)他們應該也知道以斯拉怎樣為這件事來到上帝面前流淚痛哭,禱告祈求。他們驚懼害怕,因上帝是公義的,即使上帝要懲罰他們,他們也是罪有應得。當天正好下著大雨,可能還刮著冷風,在殿前的寬闊處,他們全身濕透,戰栗發抖。


“祭司以斯拉站起來,對他們說:‘你們有罪了,因你們娶了外邦的女子為妻,增添以色列人的罪惡。現在當向耶和華你們列祖的上帝認罪,遵行他的旨意,離絕這些國的民和外邦的女子。’會眾都大聲回答說:‘我們必照著你的話行,只是百姓眾多,又逢大雨的時令,我們不能站在外頭,這也不是一兩天辦完的事。因我們在這事上犯了大罪,不如為全會眾派首領辦理。凡我們城邑中娶外邦女子為妻的,當按所定的日期,同著本城的長老和士師而來,直到辦完這事,上帝的烈怒就轉離我們了。’” --  在拉十:3 屬以攔的子孫、耶歇(Jehiel)的兒子示迦尼(Shechaniah)對以斯拉說:“現在當與我們的上帝立約,休這一切的妻,離絕她們所生的,照著我主和那因上帝命令戰兢之人所議定的,按律法而行。”然后我們看到“以斯拉便起來,使祭司長和利未人并以色列眾人起誓說,必照這話去行﹔他們就起了誓。”當時在場的人可能不多,所以后來才有領袖們發通告,叫被擄歸回的人在三日之內聚集在耶路撒冷。現在所有人都到齊,以斯拉再次宣告:“你們有罪了,因你們娶了外邦的女子為妻,增添以色列人的罪惡。現在當向耶和華你們列祖的上帝認罪,遵行他的旨意,離絕這些國的民和外邦的女子。”

會眾的反應是:

他們都大聲回答說:“我們必照著你的話行,只是百姓眾多,又逢大雨的時令,我們不能站在外頭,這也不是一兩天辦完的事。因我們在這事上犯了大罪,不如為全會眾派首領辦理。凡我們城邑中娶外邦女子為妻的,當按所定的日期,同著本城的長老和士師而來,直到辦完這事,上帝的烈怒就轉離我們了。”

這樣的同心合意,高喊“我們必照著你的話行”,令人想起當年約書亞離世之前,他召聚百姓在示劍,向他們說話,和他們重新立約(書二十四:1 - 28,《約書亞記 - 南征北伐在迦南》第二十五課)。約書亞要百姓作個抉擇:“若是你們以事奉耶和華為不好,今日就可以選擇所要事奉的:是你們列祖在大河那邊所事奉的神呢?是你們所住這地的亞摩利人的神呢?”(書二十四:15)我們看到百姓的回應:“‘我們斷不敢離棄耶和華去事奉別神。。’。。‘不然,我們定要事奉耶和華。’約書亞對百姓說:‘你們選定耶和華,要事奉他,你們自己作見証吧!’他們說:‘我們愿意作見証。’約書亞說:‘你們現在要除掉你們中間的外邦神,專心歸向耶和華以色列的上帝。’百姓回答約書亞說:‘我們必事奉耶和華我們的上帝,聽從他的話。’當日,約書亞就與百姓立約,在示劍為他們立定律例典章。約書亞將這些話都寫在上帝的律法書上,又將一塊大石頭立在橡樹下耶和華的聖所旁邊。約書亞對百姓說:‘看哪,這石頭可以向我們作見証﹔因為是聽見了耶和華所吩咐我們的一切話,倘或你們背棄你們的上帝,這石頭就可以向你們作見証。’”(書二十四:16,21-27)

我在那一課的默想欄說:“約書亞之所以一再要以色列民做個抉擇,必然是他們當中有人已經離棄耶和華去事奉迦南的外邦神。以色列人不但有厭戰的心態,加上松散的聯盟組織,現在又有離棄耶和華去事奉外邦神的行為,怪不得他們不能進入上帝真正的安息。”

現在的猶太人聽了以斯拉的說話,他們也大聲回答說:“我們必照著你的話行。。”究竟是一時的沖動,還是真心誠意,我們無法判斷。

大約14年后(亞達薛西王二十年),尼希米返回耶路撒冷修筑城牆﹔做省長共十二年,直到亞達薛西王三十二年(尼五:14)。他返回王那里,過了多日,他向王告假(尼十三:6),重返耶路撒冷,卻有驚人的發現:(尼十三:23-30)

23那些日子,我也見猶大人娶了亞實突、亞捫、摩押的女子為妻。
24他們的兒女說話,一半是亞實突的話,不會說猶大的話,所說的是照著各族的方言。
25我就斥責他們,咒詛他們,打了他們几個人,拔下他們的頭發,叫他們指著上帝起誓,必不將自己的女兒嫁給外邦人的兒子,也不為自己和兒子娶他們的女兒。
26我又說:“以色列王所羅門不是在這樣的事上犯罪嗎?在多國中并沒有一王象他,且蒙他上帝所愛,上帝立他作以色列全國的王,然而連他也被外邦女子引誘犯罪。
27如此,我豈聽你們行這大惡,娶外邦女子干犯我們的上帝呢?”
28大祭司以利亞實的孫子、耶何耶大的一個兒子,是和倫人參巴拉的女婿,我就從我這里把他趕出去。
29我的上帝啊,求你記念他們的罪,因為他們玷污了祭司的職任,違背你與祭司利未人所立的約。
30這樣,我潔淨他們,使他們離絕一切外邦人,派定祭司和利未人的班次,使他們各盡其職。


這樣看來,復興-衰退-奴役-釋放的周期,一直循環不息,從來沒有停止過。


在以色列的歷史長河里,由摩西將以色列人從埃及被奴之地領出來開始,流經了三千多年不同的歷史階段:

有約書亞率領他們入應許之地迦南,南征北伐,給十二支派分地為業﹔有無法無天,各人任意而行的士師時代﹔一個手潔心清的代禱者,集士師、先知和祭司三職于一身的撒母耳,偏偏他要扮演一個悲劇的角色,該做的他不能做,不該做的他反而要做﹔明知上帝是以色列人的王,他卻要按上帝的吩咐為以色列人另立一王﹔有做了糊涂事,被耶和華厭棄的掃羅王﹔有合神心意,凡事遵行神旨意的大衛王﹔有從倍受恩寵至觸怒上帝之所羅門王,從國威最輝煌,變成王朝衰微,王國分裂為二﹔然后有列王的廢立,若王行耶和華看為正的事,國運亨通﹔若王行耶和華看為惡的事,國破家亡,這正是南北兩國的結局。即使如此,上帝還給以色列人存留余種在世上(remnant),在被擄之地巴比倫七十年后,讓他們歸回故土,以后他們又故態復萌,仍效法這些國的民,行可憎的事,以致聖潔的種類和這些國的民混雜。以后是四百年的寂靜,上帝的先知不再說話。直到時候滿足,上帝就差遣他的兒子耶穌,為女子所生,且生在律法以下,要把律法以下的人贖出來。猶太人不但沒有醒悟,還把這兒子釘在十字架。

以色列再次國破家亡,被擄分散世界各地,不得返回巴勒斯坦近兩千年。上帝紀念他與以色列所立的約,1948年以色列復國,但他們仍然冥頑不寧,棄絕為他們死的彌賽亞,等待他們觀念中彌賽亞來拯救他們。



以色列的歷史長河(一)



以色列的歷史長河(二)


人借用宗教的名義殺人放火﹔人也被民族的宗教(如猶太教)蒙蔽了眼睛,不曉得真理,這正是今天猶太人的悲劇。耶穌對信他的猶太人說:“你們若常常遵守我的道,就真是我的門徒。你們必曉得真理,真理必叫你們得以自由。”(約八:31-32)

當然,我們也不要把猶太人的大聲回答說:“我們必照著你的話行。。” 完全視為一時的沖動。在猶太社群里,很可能有一個短暫的復興,就像在歷史上許多基督教信仰復興運動,如威爾斯大復興(1904-1905年),紐約大復興(1857-1858年),東北大復興(1908-1909年)等,這些復興運動只不過一兩年,然后一切歸于平靜。


“。。只是百姓眾多,又逢大雨的時令,我們不能站在外頭,這也不是一兩天辦完的事。因我們在這事上犯了大罪,不如為全會眾派首領辦理。凡我們城邑中娶外邦女子為妻的,當按所定的日期,同著本城的長老和士師而來,直到辦完這事, 上帝的烈怒就轉離我們了。” -- 這是非常實際的建議。


“惟有亞撒黑(Asahel)的兒子約拿單(Jonathan)、特瓦(Tikvah)的兒子雅哈謝(Jahaziah)阻擋(注:或作"總辦")這事,并有米書蘭 (Meshullam)和利未人沙比太(Shabbethai)幫助他們。被擄歸回的人如此而行。祭司以斯拉和些族長按著宗族,都指名見派,在十月初一日,一同在座查辦這事。17到正月初一日,才查清娶外邦女子的人數。” -- 

這里沒有交代清楚“亞撒黑(Asahel)的兒子約拿單(Jonathan)、特瓦(Tikvah)的兒子雅哈謝(Jahaziah)”反對什么?他們不贊成會眾的建議,先回去,把事情交給全會眾派的首領辦理﹔按所定的日期,凡城邑中娶外邦女子為妻的,同著本城的長老和士師而來,直到辦完這事。。還是他們反對以斯拉提議的“休這一切的妻,離絕她們所生的”?

“米書蘭 (Meshullam)和利未人沙比太(Shabbethai)幫助他們”,指的應該是他們兩人和議。如果米書蘭 (Meshullam)是下文拉十:29 的“米書蘭 ”(“巴尼的子孫中有米書蘭、瑪鹿、亞大雅、雅述、示押、耶利末。”)他就是在祭司中查出娶外邦女子為妻的人。他就有反對的動機了。

總之,他們四個人的反對無效。會眾按著原定的計划而行。

“祭司以斯拉和些族長按著宗族,都指名見派,在十月初一日,一同在座查辦這事。到正月初一日,才查清娶外邦女子的人數。” --  九月二十日,他們聚集在耶路撒冷﹔經過十天的時間,讓各城的百姓選出他們的族長,與以斯拉一同查辦這件事情。再經過三個月的時間,才查清娶外邦女子的人數。由于“休這一切的妻,離絕她們所生的”這樣的事情,牽涉到家庭關系,所以他們非常謹慎處理,不敢馬虎。

 

2。拉十:18-44  “18在祭司中查出娶外邦女子為妻的,就是耶書亞的子孫約薩達的兒子,和他弟兄瑪西雅、以利以謝、雅立、基大利,19他們便應許必休他們的妻。他們因有罪,就獻群中的一只公綿羊贖罪。20音麥的子孫中有哈拿尼、西巴第雅。21哈琳的子孫中有瑪西雅、以利雅、示瑪雅、耶歇、烏西雅。22巴施戶珥的子孫中有以利約乃、瑪西雅、以實瑪利、拿坦業、約撒拔、以利亞撒。23利未人中有約撒拔、示每、基拉雅(基拉雅就是基利他),還有野L希雅、猶大、以利以謝。24歌唱的人中有以利亞實。守門的人中有沙龍、提聯、烏利。25以色列人巴錄的子孫中有拉米、耶西雅、瑪基雅、米雅民、以利亞撒、瑪基雅、比拿雅。26以攔的子孫中有瑪他尼、撒迦利亞、耶歇、押底、耶利末、以利雅。27薩土的子孫中有以利約乃、以利亞實、瑪他尼、耶利末、撒拔、亞西撒。28比拜的子孫中有約哈難、哈拿尼雅、薩拜、亞勒。29巴尼的子孫中有米書蘭、瑪鹿、亞大雅、雅述、示押、耶利末。30巴哈摩押的子孫中有阿底拿、基拉、比拿雅、瑪西雅、瑪他尼、比撒列、賓內、瑪拿西。31哈琳的子孫中有以利以謝、伊示雅、瑪基雅、示瑪雅、西緬、32便雅憫、瑪鹿、示瑪利雅﹔33哈順的子孫中有瑪特乃、瑪達他、撒拔、以利法列、耶利買、瑪拿西、示每﹔34巴尼的子孫中有瑪玳、暗蘭、烏益、35比拿雅、比底雅、基祿、36瓦尼雅、米利末、以利亞實、37瑪他尼、瑪特乃、雅掃、38巴尼、賓內、示每、39示利米雅、拿單、亞大雅、40瑪拿底拜、沙賽、沙賴、41亞薩利、示利米雅、示瑪利雅、42沙龍、亞瑪利雅、約瑟。43尼波的子孫中有耶利、瑪他提雅、撒拔、西比拿、雅玳、約珥、比拿雅。44這些人都娶了外邦女子為妻,其中也有生了兒女的。

KJV:18 And among the sons of the priests there were found that had taken strange wives: namely, of the sons of Jeshua the son of Jozadak, and his brethren; Maaseiah, and Eliezer, and Jarib, and Gedaliah. 19 And they gave their hands that they would put away their wives; and being guilty, they offered a ram of the flock for their trespass. 20 And of the sons of Immer; Hanani, and Zebadiah. 21 And of the sons of Harim; Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah. 22 And of the sons of Pashur; Elioenai, Maaseiah, Ishmael, Nethaneel, Jozabad, and Elasah. 23 Also of the Levites; Jozabad, and Shimei, and Kelaiah, (the same is Kelita,) Pethahiah, Judah, and Eliezer. 24 Of the singers also; Eliashib: and of the porters; Shallum, and Telem, and Uri. 25 Moreover of Israel: of the sons of Parosh; Ramiah, and Jeziah, and Malchiah, and Miamin, and Eleazar, and Malchijah, and Benaiah. 26 And of the sons of Elam; Mattaniah, Zechariah, and Jehiel, and Abdi, and Jeremoth, and Eliah. 27 And of the sons of Zattu; Elioenai, Eliashib, Mattaniah, and Jeremoth, and Zabad, and Aziza. 28 Of the sons also of Bebai; Jehohanan, Hananiah, Zabbai, and Athlai. 29 And of the sons of Bani; Meshullam, Malluch, and Adaiah, Jashub, and Sheal, and Ramoth. 30 And of the sons of Pahath-moab; Adna, and Chelal, Benaiah, Maaseiah, Mattaniah, Bezaleel, and Binnui, and Manasseh. 31 And of the sons of Harim; Eliezer, Ishijah, Malchiah, Shemaiah, Shimeon, 32 Benjamin, Malluch, and Shemariah. 33 Of the sons of Hashum; Mattenai, Mattathah, Zabad, Eliphelet, Jeremai, Manasseh, and Shimei. 34 Of the sons of Bani; Maadai, Amram, and Uel, 35 Benaiah, Bedeiah, Chelluh, 36 Vaniah, Meremoth, Eliashib, 37 Mattaniah, Mattenai, and Jaasau, 38 And Bani, and Binnui, Shimei, 39 And Shelemiah, and Nathan, and Adaiah, 40 Machnadebai, Shashai, Sharai, 41 Azareel, and Shelemiah, Shemariah, 42 Shallum, Amariah, and Joseph. 43 Of the sons of Nebo; Jeiel, Mattithiah, Zabad, Zebina, Jadau, and Joel, Benaiah. 44 All these had taken strange wives: and some of them had wives by whom they had children.

哇!還真的不少人。我不用解釋什么了,只把這些名字列成一個表方便大家閱讀。


 

節數 人名
   
祭司
     
拉十:18-19 耶書亞(Jeshua)的子孫約薩達(Jozadak)的兒子,和他弟兄瑪西雅(Maaseiah)、以利以謝(Eliezer)、雅立(Jarib)、基大利(Gedaliah), 他們便應許必休他們的妻。他們因有罪,就獻群中的一只公綿羊贖罪。
     
拉十:20 音麥(Immer)的子孫中有哈拿尼(Hanani)、西巴第雅(Zebadiah)。  
     
拉十:21 哈琳(Harim)的子孫中有瑪西雅(Maaseiah)、以利雅(Elijah)、示瑪雅(Shemaiah)、耶歇(Jehiel)、烏西雅(Uzziah)。  
     

拉十:22

巴施戶珥(Pashur)的子孫中有以利約乃(Elioenai)、瑪西雅(Maaseiah)、以實瑪利(Ishmael)、拿坦業(Nethaneel)、約撒拔(Jozabad)、以利亞撒(Elasah)。  
     
利未人
     
拉十:23 約撒拔(Jozabad)、示每(Shimei)、基拉雅(Kelaiah)(基拉雅就是基利他 Kelita),還有毗他希雅(Pethahiah)、猶大(Judah)、以利以謝(Eliezer)。  
     
歌唱的人
     
拉十:24 以利亞實(Eliashib  
     
守門的人
     
拉十:24 沙龍(Shallum)、提聯(Telem)、烏利(Uri  
     
以色列人
     
拉十:25 巴錄(Parosh)的子孫中有拉米(Ramiah)、耶西雅(Jeziah)、瑪基雅(Malchiah)、米雅民(Miamin)、以利亞撒(Eleazar)、瑪基雅(Malchijah)、比拿雅(Benaiah)。  
     
 拉十:26 以攔(Elam)的子孫中有瑪他尼(Mattaniah)、撒迦利亞(Zechariah)、耶歇(Jehiel)、押底(Abdi)、耶利末(Jeremoth)、以利雅(Eliah)。  
     
拉十:27 薩土(Zattu)的子孫中有以利約乃(Elioenai)、以利亞實(Eliashib)、瑪他尼(Mattaniah)、耶利末(Jeremoth)、撒拔(Zabad)、亞西撒(Aziza)。  
     
拉十:28 比拜(Bebai)的子孫中有約哈難(Jehohanan)、哈拿尼雅(Hananiah)、薩拜(Zabbai)、亞勒(Athlai)。  
     
拉十:29 巴尼(Bani)的子孫中有米書蘭(Meshullam)、瑪鹿(Malluch)、亞大雅(Adaiah)、雅述(Jashub)、示押(Sheal)、耶利末(Ramoth)。  
     
拉十:30 巴哈摩押(Pahath-moab)的子孫中有阿底拿(Adna)、基拉(Chelal)、比拿雅(Benaiah)、瑪西雅(Maaseiah)、瑪他尼(Mattaniah)、比撒列(Bezaleel)、賓內(Binnui)、瑪拿西(Manasseh)。  
     
拉十:31-32 哈琳(Harim)的子孫中有以利以謝(Eliezer)、伊示雅(Ishijah)、瑪基雅(Malchiah)、示瑪雅(Shemaiah)、西緬(Shimeon)、32便雅憫(Benjamin)、瑪鹿(Malluch)、示瑪利雅(Malluch)﹔  
     
拉十:33 哈順(Hashum)的子孫中有瑪特乃(Mattenai)、瑪達他(Mattathah)、撒拔(Zabad)、以利法列(Eliphelet)、耶利買(Jeremai)、瑪拿西(Manasseh)、示每(Shimei  
     
拉十:34-42 巴尼(Bani)的子孫中有瑪玳(Maadai)、暗蘭(Amram)、烏益(Uel)、35比拿雅(Benaiah)、比底雅(Bedeiah)、基祿(Chelluh)、36瓦尼雅(Vaniah)、米利末(Meremoth)、以利亞實(Meremoth)、37瑪他尼(Mattaniah)、瑪特乃(Mattenai)、雅掃(Jaasau)、38巴尼(Bani)、賓內(Binnui)、示每(Shimei)、39示利米雅(Shelemiah)、拿單(Nathan)、亞大雅(Adaiah)、40瑪拿底拜(Machnadebai)、沙賽(Shashai)、沙賴(Sharai)、41亞薩利(Azareel)、示利米雅(Shelemiah)、示瑪利雅(Shemariah)、42沙龍(Shallum)、亞瑪利雅(Amariah)、約瑟(Joseph)。  
     
拉十:43 尼波(Nebo)的子孫中有耶利(Jeiel)、瑪他提雅(Mattithiah)、撒拔(Zabad)、西比拿(Zebina)、雅玳(Jadau)、約珥(Joel)、比拿雅(Benaiah)。  
     

 

這些人都娶了外邦女子為妻,其中也有生了兒女的。現在他們都要“向耶和華你們列祖的上帝認罪,遵行他的旨意,離絕這些國的民和外邦的女子。”(拉十:11)也就是說,“休這一切的妻,離絕她們所生的。”(拉十:3)

《以斯拉記》的帷幕徐徐降下。。。。

大約14年后(亞達薛西王二十年,444BC),在書珊城(Shushan)的宮中,作王酒政的尼希米遇到一個弟兄哈拿尼(Hanani),同著几個人從猶大來。他問他們那些被擄歸回剩下逃脫的猶大人和耶路撒冷的光景。他們對他說:“那些被擄歸回剩下的人在猶大省遭大難,受凌辱﹔并且耶路撒冷的城牆拆毀,城門被火焚燒。”(尼一:1-3)

新的一幕就要開場了。

 

默想:


在最新一期《時代周刊》(2017年2月13日)刊載了一篇文章《The secong most powerful man in the world? - Steve Bannon has the President's ear. But he wants more》(作者:By David Von Drehle)。班農(Steve Bannon)是美國新總統特朗普的白宮首席戰略顧問(Chief White House Strategist)。文中有一段這么說:

Sometime in the early 2000s, Bannon was captivated by a book called The Fourth Turning by generational theorists William Strauss and Neil Howe. The book argues that American history can be described in a four-phase cycle, repeated again and again, in which successive generations have fallen into crisis, embraced institutions, rebelled against those institutions and forgotten the les-sons of the past ─ which invites the next crisis. These cycles of roughly 80 years each took us from the revolution to the Civil War, and then to World War II, which Bannon might point out was taking shape 80 years ago. During the fourth turning of the phase, institutions are destroyed and rebuilt.

In an interview with TIME, author Howe recalled that Bannon contacted him more than a decade ago about making a film based on the book. That eventually led to Generation Zero, released in 2010, in which Bannon cast the 2008 financial crisis as a sign that the turning was upon us. Howe agrees with the analysis, in part. In each cycle, the postcrisis generation, in this case the baby boomers, eventually rises to “become the senior leaders who have no memory of the last crisis, and they are always the ones who push us into the next one,” Howe said.

But Bannon, who once called himself the “patron saint of commoners,” seemed to relish the opportunity to clean out the old order and build a new one in its place, casting the political events of the nation as moments of extreme historical urgency, pivot points for the world. Historian David Kaiser played a featured role in Generation Zero, and he recalls his filmed interview with Bannon as an engrossing and enjoyable experience.

And yet, he told TIME, he was taken aback when Bannon began to argue that the current phase of history foreshadowed a massive new war. “I remember him saying, ‘Well, look, you have the American revolution, and then you have the Civil War, which was bigger than the revolution. And you have the Second World War, which was bigger than the Civil War,’” Kaiser said. “He even wanted me to say that on camera, and I was not willing.”

Howe, too, was struck by what he calls Bannon’s “rather severe outlook on what our nation is going through.” Bannon noted repeatedly on his radio show that “we’re at war” with radical jihadis in places around the world. This is “a global existential war” that likely will become “a major shooting war in the Middle East again.” War with China may also be looming, he has said. This conviction is central to the Breitbart mission, he explained in November 2015: “Our big belief, one of our central organizing principles at the site, is that we’re at war.”(完)

在21世紀初的某個時候,班農(Bannon)被一本由世代理論家(generational theorists)威廉﹒斯特勞斯(William Strauss)和尼爾﹒豪恩 (Neil Howe)所著的書,名為《第四轉向》(The Fourth Turning)迷住。這本書認為,美國歷史可以描述為一個循環不息的四階段周期 -- 相繼的世代陷入了危機 后,首先擁抱體制,后轉為體制的叛逆者,最后忘記了過去的教訓 - 引起另一次危機的發生。每個周期約 80年,使我們從美國革命(1765年至1783年)到內戰(1861年-1865年),然后到第二次世界大戰 (1939年-1945年),班農(Bannon)可能指出,這是80年前形成的。現在正處于第四個轉向期間,體制被摧毀和重建。

美國歷史循環不息的四階段周期(共 4 X 20 = 80年)

a four-phase cycle

在接受《時代周刊》的采訪中,作者尼爾﹒豪恩(Neil Howe)回憶說,班農(Bannon)在十多年前與他聯系過,要根據這本書制作一部電影。這最終導致了在 2010年 發布的 紀錄片 Generation Zero,其中班農將 2008年的金融危機作為一種跡象表明轉向是在我們身上。尼爾﹒豪恩同意這樣的分析。

 

在每個周期中,后危機一代,就是嬰兒潮一代,最終成為“沒有上次危機記憶的高級領袖,他們總是推我們進入下一個危機,”豪恩說。

但班農曾經稱自己是“普通人的守護神”,似乎喜歡每一個清除舊秩序并在其中建立一個新秩序的機會,將國家的政治事件鑄造為世界歷史上非常緊迫,關鍵的時刻。歷史學家 大衛﹒凱撒(David Kaiser) 在 Generation Zero 中扮演一個角色,他回憶他拍攝與班農的采訪,是一段令人享受的愉快體驗。

然而,他告訴《時代周刊》,當班農開始爭辯說,當前的歷史階段預示著一場大規模的新戰爭時,他大吃一驚。“我記得他說,‘好,你看,你有美國革命,然后你有內戰,它比革命更大。你有第二次世界大戰, 它比內戰更大,’凱撒說。“他甚至想讓我在鏡頭前說,但我不愿意。”

豪恩也被他所稱班農的“對我們國家要經歷的非常嚴重的前景”所震驚。班農在他的電台節目中多次指出,“我們正在與世界各地的激進聖戰份子爭戰”。這是一場有關“全球性生存的戰爭”,可能會 演變成為“中東的另一場大戰。”他說,與中國交戰也可能正在逼近。這個信念是布萊巴特(Breitbart)使命的核心,他在2015年11月解釋說:“布萊巴特(Breitbart)網站其中一個中央組織原則 - 我們的大信念是“我們在戰爭。”(完)


威廉﹒斯特勞斯(William Strauss)和尼爾﹒豪恩 (Neil Howe)提倡,白宮首席戰略顧問班農(Steve Bannon)贊同的美國(甚至其他國家)的歷史循環不息的四階段周期說法,其實一點也不是什么新鮮事。物極必反,事物發展到極端,會向相反方向轉化。以色列三千年的歷史早已見証了這個事實。不同的是,威廉﹒斯特勞斯(William Strauss)、尼爾﹒豪恩 (Neil Howe)和班農(Steve Bannon)這些學者都忘記了,在每個循環里,上帝的手在插手干預。我在第二十八課說:

每次查考歷史書的時候,我總是不厭其煩地告訴大家,除了注意歷史上事件的記述,千萬不要只看樹不看林。其實在查考新約書信的時候,我也是這樣的強調。十九世紀有一位史學家曾說過,“歷史的每一點都與上帝相觸。”上帝是歷史的主宰﹔歷史不能逃避上帝主權的干預。

對猶太人來說,以色列歷史的每一個點都與上帝相觸。從過去我與大家查考過的歷史書,相信大家應該清楚明白上帝怎樣進入以色列人的歷史。我在一堂聖經課《路得記》,從救恩歷史的角度查考《路得記》的內容﹔探討上帝的護理怎樣在這卷書運作,確保彌賽亞族譜不會中斷。在結語里,我說:

在一個最糟糕的士師時代里,我們看到上帝的護理發揮得淋漓至盡的最美好的時代。他使用的是一個連入耶和華的會也不能的摩押婦人路得,因她愛心的選擇,定意要跟隨婆婆,憑信心走出本族本家。。和一個先知書上被稱為“在猶大諸城中為小”的伯利恆,以法他(彌五:7)的“救贖者”波阿斯,他對婦人的施恩與關愛,成就了上帝命定的旨意,延續了彌賽亞的家族譜系。這個救贖者預表后來的耶穌基督。

在《以斯拉記》和以后的《尼希米記》,我們同樣的看到在這段從被擄之地歸回耶路撒冷,不管重建聖殿,或重建城牆,或復興猶太人的靈命,歷史的每一點都不是孤立,而是與上帝的手相觸。 (完)


親愛的弟兄姐妹,謝謝你們和我耐心地查考這本《以斯拉記》。我們在《尼希米記》課程再見。

榮耀歸給我主耶穌基督和父上帝!


有問題要提出來討論嗎?歡迎您和我聯絡。電郵地址是:

pcchong@singnet.com.sg