ag00087_.gif (341 bytes)返回課程綱要

《尼希米記》 - 被擄、歸回、重建(二)

第十三課 - 以斯拉向民眾宣讀律法書

經文:尼八:1 - 18

主旨:

上一課尼希米根據家譜,登記當時耶路撒冷的居民后,在約 444BC 的七月初一,猶太人都聚集在水門前的寬闊處,請文士以斯拉宣讀摩西傳給以色列人的律法書。眾民側耳而聽,祭司和利未人向他們講明意思,使百姓明白律法。百姓聽見律法書上的話都哭了,但省長尼希米和作祭司的文士以斯拉,并教訓百姓的利未人,叫他們不要悲哀哭泣,因為當天是吹角節的聖日。然后他們按著律法書上說的,歡歡喜喜的守住棚節七日(七月十五至二十一日)。

1。尼八:1 - 18  “1到了七月,以色列人住在自己的城里。那時,他們如同一人聚集在水門前的寬闊處,請文士以斯拉將耶和華借摩西傳給以色列人的律法書帶來。2七月初一日,祭司以斯拉將律法書帶到聽了能明白的男女會眾面前。3在水門前的寬闊處,從清早到晌午,在眾男女一切聽了能明白的人面前,讀這律法書。眾民側耳而聽。4文士以斯拉站在為這事特備的木台上。瑪他提雅(Mattithiah)、示瑪(Shema)、亞奈雅(Anaiah)、烏利亞(Urijah)、希勒家(Hilkiah)和瑪西雅(Maaseiah)站在他的右邊﹔毗大雅(Pedaiah)、米沙利(Mishael)、瑪基雅(Malchiah)、哈順(Hashum)、哈拔大拿(Hashbadana)、撒迦利亞(Zechariah)和米書蘭(Meshullam)站在他的左邊。5以斯拉站在眾民以上,在眾民眼前展開這書。他一展開,眾民就都站起來。6以斯拉稱頌耶和華至大的上帝,眾民都舉手應聲說:“阿們!阿們!”就低頭,面伏于地,敬拜耶和華。7耶書亞(Jeshua)、巴尼(Bani)、示利比(Sherebiah)、雅憫(Jamin)、亞谷(Akkub)、沙比太(Shabbethai)、荷第雅(Hodijah)、瑪西雅(Maaseiah)、基利他(Kelita)、亞撒利雅(Azariah)、約撒拔(Jozabad)、哈難(Hanan)、毗萊雅(Pelaiah)和利未人(Levites)使百姓明白律法﹔百姓都站在自己的地方。8他們清清楚楚地念上帝的律法書,講明意思,使百姓明白所念的。9省長(Tirshatha)尼希米(Nehemiah)和作祭司的文士以斯拉(Ezra),并教訓百姓的利未人,對眾民說:“今日是耶和華你們上帝的聖日,不要悲哀哭泣。”這是因為眾民聽見律法書上的話都哭了。10又對他們說:“你們去吃肥美的,喝甘甜的,有不能預備的,就分給他﹔因為今日是我們主的聖日。你們不要憂愁,因靠耶和華而得的喜樂是你們的力量。”11于是利未人使眾民靜默,說:“今日是聖日﹔不要作聲,也不要憂愁。”12眾民都去吃喝,也分給人,大大快樂,因為他們明白所教訓他們的話。13次日,眾民的族長、祭司和利未人都聚集到文士以斯拉那里,要留心聽律法上的話。14他們見律法上寫著,耶和華借摩西吩咐以色列人要在七月節住棚,15并要在各城和耶路撒冷宣傳報告說:“你們當上山,將橄欖樹(olive branches)、野橄欖樹(pine branches)、番石榴樹(myrtle branches)、棕樹(palm branches)和各樣茂密樹的枝子取來,照著所寫的搭棚。”16于是百姓出去,取了樹枝來,各人在自己的房頂上,或院內,或上帝殿的院內,或水門的寬闊處,或以法蓮門的寬闊處搭棚。17從擄到之地歸回的全會眾就搭棚,住在棚里。從嫩的兒子約書亞的時候直到這日,以色列人沒有這樣行。于是眾人大大喜樂。18從頭一天直到末一天,以斯拉每日念上帝的律法書。眾人守節七日,第八日照例有嚴肅會。

《新譯本》:1到了七月,以色列人都住在自己的城里。(《馬索拉抄本》以本句為7:73下半節)那時眾民如同一人,在水門前的廣場聚集,請經學家以斯拉把耶和華藉摩西命令以色列人遵守的律法書帶來。2七月初一日,以斯拉祭司把律法書帶到所有聽了能明白的男女會眾面前。3在水門前面的廣場,從清早到中午,向眾男女和聽了能明白的人宣讀出來。眾民都側耳傾聽這律法書的話。4經學家以斯拉站在為這事特制的木台上﹔站在他右邊的,有瑪他提雅、示瑪、亞奈雅、烏利亞、希勒家和瑪西雅﹔站在他左邊的,有毗大雅、米沙利、瑪基雅、哈順、哈拔大拿、撒迦利亞和米書蘭。5以斯拉在眾人眼前展開那書卷﹔他高高地站在眾民以上,他把書卷展開,眾民就站起來。6以斯拉稱頌耶和華至大的上帝,眾民舉手應聲說:“阿們!阿們!”然后跪下,臉伏在地,敬拜耶和華。7然后利未人耶書亞、巴尼、示利比、雅憫、亞谷、沙比太、荷第雅、瑪西雅、基利他、亞撒利雅、約撒拔、哈難和毗萊雅就教導他們明白律法。眾人一直站在原處聆聽。8他們宣讀上帝的律法,把意義清楚翻譯出來,使眾民明白所宣讀的。9省長尼希米和祭司兼經學家以斯拉,以及教導人民明白律法的利未人對眾民說:“今天是耶和華你們的上帝的聖日,你們不要悲哀哭泣。”因為眾人聽見律法書上的話,都哭了。10尼希米又對他們說:“你們應當去吃肥美的肉,喝甘甜的酒,把部分飲食分給沒有能力預備的人,因為今天是我們的主的聖日﹔你們不要憂愁,因為靠耶和華而得的喜樂是你們的力量。”11于是利未人使眾民安靜下來,說:“你們安靜吧,因為今天是聖日,也不要再憂愁!”12眾民就去吃喝,也把部分飲食與人分享,大大歡樂。因為他們明白教訓他們的話。13第二天,眾民的族長、祭司和利未人都聚集到經學家以斯拉那里,研究律法的話。14他們發現律法上記載,耶和華曾藉著摩西吩咐以色列人,要在七月的節期中,住在棚里,15并且要在自己的城里和在耶路撒冷宣揚布告說:“你們要上到山上,把橄欖樹枝、油木樹枝、番石榴枝、棕樹枝和樹葉繁茂大樹的枝子帶回來,照著律法所寫的搭棚。”16于是眾民出去,把樹枝帶回來,各人在自己的房頂上,在院子里,神的院中,水門的廣場,或是在以法蓮門的廣場搭棚。17從被擄歸回的全體會眾都搭了棚,并且住在棚里﹔從嫩的兒子約書亞的時候,直到那日,以色列人都沒有這樣行過。大家都非常快樂。18從頭一天直到最后一天,每天都宣讀 上帝的律法書。他們守節七天,第八天照典章有嚴肅會。

KJV:1 And all the people gathered themselves together as one man into the street that was before the water gate; and they spake unto Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses, which the LORD had commanded to Israel. 2 And Ezra the priest brought the law before the congregation both of men and women, and all that could hear with understanding, upon the first day of the seventh month. 3 And he read therein before the street that was before the water gate from the morning until midday, before the men and the women, and those that could understand; and the ears of all the people were attentive unto the book of the law. 4 And Ezra the scribe stood upon a pulpit of wood, which they had made for the purpose; and beside him stood Mattithiah, and Shema, and Anaiah, and Urijah, and Hilkiah, and Maaseiah, on his right hand; and on his left hand, Pedaiah, and Mishael, and Malchiah, and Hashum, and Hashbadana, Zechariah, and Meshullam. 5 And Ezra opened the book in the sight of all the people; (for he was above all the people;) and when he opened it, all the people stood up: 6 And Ezra blessed the LORD, the great God. And all the people answered, Amen, Amen, with lifting up their hands: and they bowed their heads, and worshipped the LORD with their faces to the ground. 7 Also Jeshua, and Bani, and Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodijah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, Pelaiah, and the Levites, caused the people to understand the law: and the people stood in their place. 8 So they read in the book in the law of God distinctly, and gave the sense, and caused them to understand the reading. 9 And Nehemiah, which is the Tirshatha, and Ezra the priest the scribe, and the Levites that taught the people, said unto all the people, This day is holy unto the LORD your God; mourn not, nor weep. For all the people wept, when they heard the words of the law. 10 Then he said unto them, Go your way, eat the fat, and drink the sweet, and send portions unto them for whom nothing is prepared: for this day is holy unto our Lord: neither be ye sorry; for the joy of the LORD is your strength. 11 So the Levites stilled all the people, saying, Hold your peace, for the day is holy; neither be ye grieved. 12 And all the people went their way to eat, and to drink, and to send portions, and to make great mirth, because they had understood the words that were declared unto them. 13 And on the second day were gathered together the chief of the fathers of all the people, the priests, and the Levites, unto Ezra the scribe, even to understand the words of the law. 14 And they found written in the law which the LORD had commanded by Moses, that the children of Israel should dwell in booths in the feast of the seventh month: 15 And that they should publish and proclaim in all their cities, and in Jerusalem, saying, Go forth unto the mount, and fetch olive branches, and pine branches, and myrtle branches, and palm branches, and branches of thick trees, to make booths, as it is written. 16 So the people went forth, and brought them, and made themselves booths, every one upon the roof of his house, and in their courts, and in the courts of the house of God, and in the street of the water gate, and in the street of the gate of Ephraim. 17 And all the congregation of them that were come again out of the captivity made booths, and sat under the booths: for since the days of Jeshua the son of Nun unto that day had not the children of Israel done so. And there was very great gladness. 18 Also day by day, from the first day unto the last day, he read in the book of the law of God. And they kept the feast seven days; and on the eighth day was a solemn assembly, according unto the manner.

ESV:1And all the people gathered as one man into the square before the Water Gate. And they told Ezra the scribe to bring the Book of the Law of Moses that the Lord had commanded Israel. 2 So Ezra the priest brought the Law before the assembly, both men and women and all who could understand what they heard, on the first day of the seventh month. 3 And he read from it facing the square before the Water Gate from early morning until midday, in the presence of the men and the women and those who could understand. And the ears of all the people were attentive to the Book of the Law. 4 And Ezra the scribe stood on a wooden platform that they had made for the purpose. And beside him stood Mattithiah, Shema, Anaiah, Uriah, Hilkiah, and Maaseiah on his right hand, and Pedaiah, Mishael, Malchijah, Hashum, Hashbaddanah, Zechariah, and Meshullam on his left hand. 5 And Ezra opened the book in the sight of all the people, for he was above all the people, and as he opened it all the people stood. 6 And Ezra blessed the Lord, the great God, and all the people answered, “Amen, Amen,” lifting up their hands. And they bowed their heads and worshiped the Lord with their faces to the ground. 7 Also Jeshua, Bani, Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, Pelaiah, the Levites, helped the people to understand the Law, while the people remained in their places. 8 They read from the book, from the Law of God, clearly, and they gave the sense, so that the people understood the reading. 9 And Nehemiah, who was the governor, and Ezra the priest and scribe, and the Levites who taught the people said to all the people, “This day is holy to the Lord your God; do not mourn or weep.” For all the people wept as they heard the words of the Law. 10 Then he said to them, “Go your way. Eat the fat and drink sweet wine and send portions to anyone who has nothing ready, for this day is holy to our Lord. And do not be grieved, for the joy of the Lord is your strength.” 11 So the Levites calmed all the people, saying, “Be quiet, for this day is holy; do not be grieved.” 12 And all the people went their way to eat and drink and to send portions and to make great rejoicing, because they had understood the words that were declared to them. 13 On the second day the heads of fathers' houses of all the people, with the priests and the Levites, came together to Ezra the scribe in order to study the words of the Law. 14 And they found it written in the Law that the Lord had commanded by Moses that the people of Israel should dwell in booths during the feast of the seventh month, 15 and that they should proclaim it and publish it in all their towns and min Jerusalem, “Go out to the hills and bring branches of olive, wild olive, myrtle, palm, and other leafy trees to make booths, as it is written.” 16 So the people went out and brought them and made booths for themselves, each on his roof, and in their courts and in the courts of the house of God, and in the square at the Water Gate and in the square at the Gate of Ephraim. 17 And all the assembly of those who had returned from the captivity made booths and lived in the booths, for from the days of Jeshua the son of Nun to that day the people of Israel had not done so. And there was very great rejoicing. 18 And day by day, from the first day to the last day, the read from the Book of the Law of God. They kept the feast seven days, and on the eighth day there was a solemn assembly, according to the rule.


上一課我們已經查考了第七章。 為了分派工作和部署耶路撒冷的安全防衛措施,尼希米找著第一次上來之人的家譜, 登記當時耶路撒冷的居民。但由于尼希米沒有記錄以斯拉的第二次歸回的名單(可能名單在以斯拉的手中),再加上從第一次歸回(主前 538/537年),到現在主前 444年,已經隔了約 94年,我們實在不知道尼希米時代的總人數有多少。不過這不會影響我們查考以后的經文。


“1到了七月,以色列人住在自己的城里。那時,他們如同一人聚集在水門前的寬闊處,請文士以斯拉將耶和華借摩西傳給以色列人的律法書帶來。2七月初一日,祭司以斯拉將律法書帶到聽了能明白的男女會眾面前。3在水門前的寬闊處,從清早到晌午,在眾男女一切聽了能明白的人面前,讀這律法書。眾民側耳而聽。4文士以斯拉站在為這事特備的木台上。” --  《新譯本》說:“到了七月,以色列人都住在自己的城里。(《馬索拉抄本》以本句為7:73下半節)”

尼六:15 說:“以祿月二十五日,城牆修完了,共修了五十二天。”以祿月(Elul)是猶太歷六月,陽歷八/九月,也是猶太人新年(七月一日 Tishri 或 以他念月 Ethanim ,陽歷九/十月)之前的一個月。在七月還有贖罪日(Yom Kippur, 七月十日) 和住棚節((Sukkot,七月十五日,共七日)。

所以,城牆修筑完畢才一周,以斯拉就開始另一次的更新猶太人的信仰生活。還記得上次以斯拉怎樣以律法重整猶太人的信仰生活嗎?那是記載在《以斯拉記》第九和第十章。

那一次發生在以斯拉回歸耶路撒冷后,他發現歸回的群體里出現了非常嚴重的問題(拉九:1-2),就是:

A。以色列民和祭司并利未人為自己和兒子娶了異族的女子為妻,又效法這些異族人,行可憎的事﹔

B。在這些事上,首領和官長竟然為罪魁。

以斯拉一聽見這事,就撕裂衣服和外袍,拔了頭發和胡須,驚懼憂悶而坐。不單是他,連那些“為以色列上帝言語戰兢的,都因這被擄歸回之人所犯的罪”,也都聚集到他那里,看著以斯拉納悶而坐,拔頭發和胡須,“驚懼憂悶 ”(astonied,appalled)。 為什么會“驚懼”呢?因為大家都不知道接下來耶和華會怎樣對待和刑罰他們。這樣直到獻晚祭的時候,以斯拉“雙膝跪下向耶和華我的上帝舉手。。”《以斯拉記》第九章記載了以斯拉的禱告詞,在他的禱文里,他并沒有直接呼求耶和華救贖他們,他一直在認罪。最特別的地方是,以斯拉說上帝是公義的,“因你是公義的,我們這剩下的人才得逃脫,正如今日的光景。看哪!我們在你面前有罪惡,因此無人在你面前站立得住。”(拉九:13-15)為什么以斯拉這樣禱告呢?公義的上帝看到猶太人的犯罪作惡,冥頑不靈,不是更應該刑罰他們嗎?是的,上帝是公義的,即使上帝要懲罰他們,他們也是罪有應得。但以斯拉不強求上帝的救贖,救贖與否是上帝的特權。他把上帝當得的榮耀歸給他,而不是想從上帝那里“賺取”或“換取”什么。這是真正的敬拜。

這樣的禱告是一種“教導式”或“講道式”的祈禱,叫聽了的人也得到造就。在《詩篇》和《尼希米記》第九章 5-37節的禱文,我們都可以發現這類的祈禱。這樣的禱告也等于是對猶太人的另類的責備(another type of rebuke),不像先知哈該和撒迦利亞的直接責備所羅巴伯/大祭司耶書亞和猶太人,因敵人的阻擾聖殿的重建,手就發軟而停工了十四、五年。

結果怎樣?猶太人認罪悔改,后來查清了那些領袖、祭司、利未人和猶太人娶外邦女子的人數,他們就“休這一切的妻,離絕她們所生的。”(拉十:3)

這是一次更新猶太人的信仰生活,但只是短暫的復興,因為十四/五年后,尼一:3 告訴我們,尼希米從弟兄那里,知悉“那些被擄歸回剩下的人在猶大省遭大難,受凌辱﹔并且耶路撒冷的城牆拆毀,城門被火焚燒。”換句話說,在尼希米回歸之前,猶太人的靈命狀態又衰落下去。

若尼希米不是一個屬靈領袖,又是一個管理專才,他真的不容易在回來之后不久,就激勵當時的猶太人,萬眾一心修建城牆,因為在修建的過程中,我們曾看到他要面對外部敵人的攻擊,又面對內部猶太貴冑和官長欺凌和高利剝削百姓,社會上的不公正。但他信靠上帝,又有智慧地采取行動,把問題一一地解決。

現在城牆已經修建完工,他沒有因此就高枕而臥﹔他明白一切問題的症結是猶太人的靈命狀態低落,除非先整頓他們的信仰生活,不然很快地他們又會跌入谷底。

今天,我們要看尼希米所要采取的行動。

“1到了七月,以色列人住在自己的城里。那時,他們如同一人聚集在水門前的寬闊處,請文士以斯拉將耶和華借摩西傳給以色列人的律法書帶來。2七月初一日,祭司以斯拉將律法書帶到聽了能明白的男女會眾面前。3在水門前的寬闊處,從清早到晌午,在眾男女一切聽了能明白的人面前,讀這律法書。眾民側耳而聽。4文士以斯拉站在為這事特備的木台上。” --  我很懷疑這是文士以斯拉的單獨行動。為什么呢?下文說當民眾聽了律法書后都哭了,我們看到省長尼希米和以斯拉一同勸他們不要悲哀哭泣(尼八:9)。后來民眾與領袖們在上帝面前重新立約,我們也看到省長尼希米的名字列在首位(尼十:1),我們可以推想在這次更新猶太民的信仰生活,文士以斯拉是和省長尼希米配搭。

上文我們已經說了,城牆修筑完畢才一周,以斯拉就開始這一次的更新猶太人的信仰生活。住在各城的猶太民聚集在水門前的寬闊處。水門在哪里?請看下圖:


尼希米修筑城牆的時候,曾提到水門 - “尼提寧住在俄斐勒,直到朝東水門的對面和凸出來的城樓。”(尼三:26)這里是靠近耶路撒冷的水源 - 基訓泉(Gihon Spring,汲S溪 Kidron Brook 之西岸)。人取水就是從這個門進出。

在水門前有寬闊處,猶太人都聚集在那里。“請文士以斯拉將耶和華借摩西傳給以色列人的律法書帶來。” -- 眾百姓請以斯拉來嗎?誰代表他們?我猜想應該是省長尼希米。

“七月初一日,祭司以斯拉將律法書帶到聽了能明白的男女會眾面前。”--  他們請以斯拉來是要他宣讀律法書。這里特別指明,當時聚集的會眾是聽了能明白的男女。換句話說,年幼的孩子應該不在當中。離開上次的更新猶太人的信仰生活,以斯拉已經在耶路撒冷有 14/15年了(458BC 至 444BC)。律法書包括了摩西五經﹔這里的“書”是“卷軸”,不只一卷,有很多卷。

“在水門前的寬闊處,從清早到晌午,在眾男女一切聽了能明白的人面前,讀這律法書。眾民側耳而聽。4文士以斯拉站在為這事特備的木台上。” - 這是第二次提到聚集的人是“聽了能明白的人”。我們要記得律法書是希伯來文書寫的,但被擄至巴比倫的猶太人很多都已經不懂希伯來文,用的是當時通行在波斯帝國的亞蘭文。所以,文士以斯拉宣讀律法書的時候, 必須有人翻譯成亞蘭文,并且還要講明意思。所以下文第八節說:“他們清清楚楚地念上帝的律法書,講明意思,使百姓明白所念的”,就是這個意思。

以斯拉站在“特備的木台上”,從清早到中午宣讀,眾民都側耳而聽。這里的“木台”,字根是塔樓,所以應該是極高的架構,好使所有人都能看見他。


“。。瑪他提雅(Mattithiah)、示瑪(Shema)、亞奈雅(Anaiah)、烏利亞(Urijah)、希勒家(Hilkiah)和瑪西雅(Maaseiah)站在他的右邊﹔毗大雅(Pedaiah)、米沙利(Mishael)、瑪基雅(Malchiah)、哈順(Hashum)、哈拔大拿(Hashbadana)、撒迦利亞(Zechariah)和米書蘭(Meshullam)站在他的左邊。” --  這十三位站在以斯拉左右兩邊的人是什么人?以斯拉沒有告訴我們。他們應該不是祭司或利未人,因為一般上聖經會把他們的身份或職事清楚交代。很有可能他們是代表會眾的領袖。


“5以斯拉站在眾民以上,在眾民眼前展開這書。他一展開,眾民就都站起來。6以斯拉稱頌耶和華至大的上帝,眾民都舉手應聲說:“阿們!阿們!”就低頭,面伏于地,敬拜耶和華。7耶書亞(Jeshua)、巴尼(Bani)、示利比(Sherebiah)、雅憫(Jamin)、亞谷(Akkub)、沙比太(Shabbethai)、荷第雅(Hodijah)、瑪西雅(Maaseiah)、基利他(Kelita)、亞撒利雅(Azariah)、約撒拔(Jozabad)、哈難(Hanan)、毗萊雅(Pelaiah)和利未人(Levites)使百姓明白律法﹔百姓都站在自己的地方。8他們清清楚楚地念上帝的律法書,講明意思,使百姓明白所念的。”  --  以斯拉一打開律法書,會眾立刻就站起來。這個場面真的非常壯觀。


“6以斯拉稱頌耶和華至大的上帝,眾民都舉手應聲說:“阿們!阿們!”就低頭,面伏于地,敬拜耶和華。” --  以斯拉宣讀律法書后,就開始稱頌上帝,眾民也都舉手應聲說:“阿們!阿們!”,然后就低頭,面伏于地,敬拜耶和華。這里有猶太人典型的互動式敬拜。台灣中華福音神學院舊約副教授胡維華牧師在他的新著《胡爾摩斯品聖經懸疑》(校園書房出版社,2017年)這樣解釋這段經文:

。。今日基督徒比較陌生的,是古代以色列敬拜中的“互動性”。論道在敬拜中,群體內不同身份或角色彼此的應對、動態的交流,以斯拉、尼希米在住棚節召聚百姓,帶領崇拜,正是一個明顯的例子。。。整個崇拜的過程有許多對話與交流,當文士以斯拉稱頌上帝時,會眾以“阿們!阿們!”來回應﹔利未人誦讀律法書之后,眾民顯然很激動,激動的具體形式,也許是言辭的表達,或是哭聲、叫聲的發泄。總之,現場的情況是,利未人必須使大家安靜,在安慰、鼓勵之后,大家一起歡喜用餐,結束一天的聚會。。。(完)

詩篇里就有很多這種互動式敬拜的例子,如詩篇一百三十六:

1你們要稱謝耶和華,因他本為善,他的慈愛永遠長存!
2你們要稱謝萬神之神,因他的慈愛永遠長存!
3你們要稱謝萬主之主,因他的慈愛永遠長存!
4稱謝那獨行大奇事的,因他的慈愛永遠長存!
5稱謝那用智慧造天的,因他的慈愛永遠長存!

“因他的慈愛永遠長存”是會眾的回應。

請問大家,今天的教會還需要這樣的互動式敬拜嗎?______________________________


“7耶書亞(Jeshua)、巴尼(Bani)、示利比(Sherebiah)、雅憫(Jamin)、亞谷(Akkub)、沙比太(Shabbethai)、荷第雅(Hodijah)、瑪西雅(Maaseiah)、基利他(Kelita)、亞撒利雅(Azariah)、約撒拔(Jozabad)、哈難(Hanan)、毗萊雅(Pelaiah)和利未人(Levites)使百姓明白律法﹔百姓都站在自己的地方。8他們清清楚楚地念上帝的律法書,講明意思,使百姓明白所念的。” --  這里的十三位都是利未人,負責教導眾民有關律法的事。以斯拉在“講台”上宣讀律法書,這些人在“講台”下負責講明意思,使百姓明白所聽的。我在上文已經提到“。。律法書是希伯來文書寫的,但被擄至巴比倫的猶太人很多都已經不懂希伯來文,用的是當時通行在波斯帝國的亞蘭文。所以,文士以斯拉宣讀律法書的時候,必須有人翻譯成亞蘭文,并且還要講明意思。”尼十三:23-24 也說:“那些日子,我也見猶大人娶了亞實突、亞捫、摩押的女子為妻。他們的兒女說話,一半是亞實突的話,不會說猶大的話,所說的是照著各族的方言。”可見當時猶太人的語言開始有些混雜,律法書上的話不是他們一聽就明白的。


“9省長(Tirshatha)尼希米(Nehemiah)和作祭司的文士以斯拉(Ezra),并教訓百姓的利未人,對眾民說:“今日是耶和華你們上帝的聖日,不要悲哀哭泣。”這是因為眾民聽見律法書上的話都哭了。10又對他們說:“你們去吃肥美的,喝甘甜的,有不能預備的,就分給他﹔因為今日是我們主的聖日。你們不要憂愁,因靠耶和華而得的喜樂是你們的力量。”11于是利未人使眾民靜默,說:“今日是聖日﹔不要作聲,也不要憂愁。”12眾民都去吃喝,也分給人,大大快樂,因為他們明白所教訓他們的話。” --  為什么眾民悲哀哭泣?這是因為眾民聽見律法書上的話都哭了。聖殿雖然重建了,但歸回的猶太人似乎已經很久沒有聽到祭司和利未人誦讀律法書。現在聽了又明白了摩西在律法書上所寫的,他們才知道自己沒有遵守上帝的律法,知道自己所犯的罪,所以都哭了。在王下二十二章,約西亞王(Josiah 640-609BC)在位的時候,大祭司希勒家在耶和華殿里尋到了律法書,交給王。那個時候,摩西的律法書似乎已經遺失了好久,王和祭司/利未人都沒有照著耶和華的指示,參閱律法書。摩西臨死之前早已預料以色列人會離棄耶和華,所以他曾吩咐利未人要把律法書置放在約柜旁,見証以色列人的不是。經過漫長的歲月后,以色列人不但忘記了這些,連律法書也難得一見,可能只有像文士以斯拉這類“專業”的人,才有機會平日閱讀律法書了。

申十七:18-20  他(王)登了國位,就要將祭司利未人面前的這律法書,為自己抄錄一本,存在他那里﹔要平生誦讀,好學習敬畏耶和華他的上帝,謹守遵行這律法書上的一切言語和這些律例,免得他向弟兄心高氣傲,偏左偏右,離了這誡命。這樣,他和他的子孫,便可在以色列中,在國位上年長日久。

申三十一:24-29  摩西將這律法的話寫在書上,及至寫完了,就吩咐抬耶和華約柜的利未人說:“將這律法書放在耶和華你們上帝的約柜旁,可以在那里見証以色列人的不是,因為我知道你們是悖逆的,是硬著頸項的。我今日還活著與你們同在,你們尚且悖逆耶和華,何況我死后呢?你們要將你們支派的眾長老和官長都招聚了來,我好將這些話說與他們聽,并呼天喚地見証他們的不是。我知道我死后,你們必全然敗壞,偏離我所吩咐你們的道,行耶和華眼中看為惡的事,以手所做的惹他發怒,日后必有禍患臨到你們。”

   王下二十二:8-19

8大祭司希勒家對書記沙番說:“我在耶和華殿里得了律法書。”希勒家將書遞給沙番,沙番就看了。
9書記沙番到王那里,回復王(約西亞)說:“你的仆人已將殿里的銀子倒出數算,交給耶和華殿里辦事的人了。”
10書記沙番又對王說:“祭司希勒家遞給我一卷書。”沙番就在王面前讀那書。
11王聽見律法書上的話,便撕裂衣服,
12吩咐祭司希勒家與沙番的兒子亞希甘、米該亞的兒子亞革波、書記沙番和王的臣仆亞撒雅說:
13“你們去,為我、為民、為猶大眾人,以這書上的話求問耶和華。因為我們列祖沒有聽從這書上的言語,沒有遵著書上所吩咐我們的去行,耶和華就向我們大發烈怒。”
14于是,祭司希勒家和亞希甘、亞革波、沙番、亞撒雅都去見女先知戶勒大。戶勒大是掌管禮服沙龍的妻,沙龍是哈珥哈斯的孫子、特瓦的兒子。戶勒大住在耶路撒冷第二區。他們請問于她。
15她對他們說:“耶和華以色列的上帝如此說:‘你們可以回復那差遣你們來見我的人說,
16耶和華如此說:我必照著猶大王所讀那書上的一切話,降禍與這地和其上的居民。
17因為他們離棄我,向別神燒香,用他們手所做的惹我發怒,所以我的忿怒必向這地發作,總不止息。’
18然而,差遣你們來求問耶和華的猶大王,你們要這樣回復他說:‘耶和華以色列的上帝如此說:至于你所聽見的話,
19就是聽見我指著這地和其上的居民所說要使這地變為荒場、民受咒詛的話,你便心里敬服,在我面前自卑,撕裂衣服,向我哭泣,因此我應允了你。這是我耶和華說的。’”

現在猶太人聽了律法書上的話,他們知道自己的“列祖沒有聽從這書上的言語,沒有遵著書上所吩咐我們的去行,耶和華就向我們大發烈怒。”他們也畏懼上帝要對他們大發烈怒,所以都哭了。


“10又對他們說:‘你們去吃肥美的,喝甘甜的,有不能預備的,就分給他﹔因為今日是我們主的聖日。你們不要憂愁,因靠耶和華而得的喜樂是你們的力量。’11于是利未人使眾民靜默,說:‘今日是聖日﹔不要作聲,也不要憂愁。’12眾民都去吃喝,也分給人,大大快樂,因為他們明白所教訓他們的話。” --  為什么利未人叫眾人不要哭泣憂愁呢?因為律法書上記載的是上帝的話,上帝的話一打開,人才會認罪悔改。但不是一直悲哀哭泣,應該產生赦罪的喜樂。

為什么說今日是我們主的聖日呢?因為尼八:2 說那日是“七月初一日”,利二十三:24-25 說:“你曉諭以色列人說:‘七月初一,你們要守為聖安息日,要吹角作紀念,當有聖會,什么勞碌的工都不可做。要將火祭獻給耶和華。’”民二十九:1-6 說:“七月初一日,你們當有聖會,什么勞碌的工都不可做,是你們當守為吹角的日子。你們要將公牛犢一只,公綿羊一只,沒有殘疾一歲的公羊羔七只,作為馨香的燔祭獻給耶和華。同獻的素祭用調油的細面,為一只公牛要獻伊法十分之三﹔為一只公羊要獻伊法十分之二﹔4為那七只羊羔,每只要獻伊法十分之一﹔又獻一只公山羊作贖罪祭,為你們贖罪。這些是在月朔的燔祭和同獻的素祭,并常獻的燔祭與同獻的素祭,以及照例同獻的奠祭以外,都作為馨香的火祭獻給耶和華。”七月初一是吹角節, 是聖安息日,獻平安祭,快樂慶祝的日子(這也是猶太人民間的新年)。所以祭司和利未人勸他們歡喜快樂地慶祝這日子。怎么慶祝呢?當然離不開吃喝這回事。“你們去吃肥美的,喝甘甜的,有不能預備的,就分給他。。眾民都去吃喝,也分給人,大大快樂,因為他們明白所教訓他們的話。”

“你們不要憂愁,因靠耶和華而得的喜樂是你們的力量。”--  這里不是說,我們若有平安就有力量,乃是說,耶和華的喜樂是我們的力量。乃是他的喜樂維持我們。在帖前五:16,保羅囑咐我們要常常喜樂。這怎么可能?我們怎能在難處、困苦、煩惱等等之中喜樂呢?那個喜樂從那里來?我們無法造出這個喜樂,因為我們若沒有喜樂就是沒有喜樂!

但腓四:4-5,保羅告訴我們:“你們要靠主常常喜樂!我再說,你們要喜樂!。。主已經近了。”這里的“主已經近了”,雖然可以作時間上的近,但因為保羅曾責備帖撒羅尼迦教會那些以為主再來的日子近了,就游手好閑的人,所以聖經學者認為更正確的是指距離上的近,說主不是在千里之外,而是在咫尺之間,與我們同在。(The Lord is here!)。這不是什么新的教導,乃是主耶穌的應許,“我不撇下你們為孤兒,我必到你們這里來。”(約十四:18)“。。我就常與你們同在,直到世界的末了。”(太二十八:20)既然主在身邊(新郎已經進入筵席),這里就不是談等待和預備主再來的問題,而是說要有什么基督徒生命的表現的問題。保羅要我們“靠主常常喜樂!”這種喜樂是我們無法造出來的,是聖靈所結的果子。

倪柝聲說:“。。當我們受試誘下沉的時候,我們可以往上看,并說,‘難道主今天失去他的喜樂么?’他若失去了喜樂,那么我們就可滿足于沒有喜樂的生活!我們沒有一個人能被摔倒而真正的力量。但我們若贊美主,就有力量。我們一旦失去了喜樂,就失去了力量。那是聖經告訴我們要凡事謝恩的原因。我們說的時候,該帶著一顆降服于他旨意的心:‘主,我不在意事情如何,你的美意如此,所以我就喜樂了。’我們必須憑著在他里面的心意而活。這不是我有喜樂的問題,乃是他有喜樂的問題﹔不是我有平安的問題,乃是他有平安的問題。當我們感覺憋氣時,惟一使我們高昂的就是主的喜樂。我們必須學習活在我們的難處之上。“(《倪柝聲文集第二輯第二十六冊》)


“13次日,眾民的族長、祭司和利未人都聚集到文士以斯拉那里,要留心聽律法上的話。14他們見律法上寫著,耶和華借摩西吩咐以色列人要在七月節住棚,15并要在各城和耶路撒冷宣傳報告說:“你們當上山,將橄欖樹(olive branches)、野橄欖樹(pine branches)、番石榴樹(myrtle branches)、棕樹(palm branches)和各樣茂密樹的枝子取來,照著所寫的搭棚。”16于是百姓出去,取了樹枝來,各人在自己的房頂上,或院內,或上帝殿的院內,或水門的寬闊處,或以法蓮門的寬闊處搭棚。17從擄到之地歸回的全會眾就搭棚,住在棚里。從嫩的兒子約書亞的時候直到這日,以色列人沒有這樣行。于是眾人大大喜樂。18從頭一天直到末一天,以斯拉每日念上帝的律法書。眾人守節七日,第八日照例有嚴肅會。” --  對猶太人來說,七月除了初一是吹角節,是民間新年(Rosh Ha-shana)的開始,這一個月還有兩個重大的節日,一個是在第十天的贖罪日(利十六:29-34),另一個是從第 15 至 21天的住棚節。尼希米沒有告訴我們第十天的贖罪日發生的事情,只告訴我們他們怎樣慶祝住棚節。

“次日,眾民的族長、祭司和利未人都聚集到文士以斯拉那里,要留心聽律法上的話。” -- 這是第二次聚集到文士以斯拉那里,要再聽他誦讀摩西的律法書。

“他們見律法上寫著,耶和華借摩西吩咐以色列人要在七月節住棚,并要在各城和耶路撒冷宣傳報告說:‘你們當上山,將橄欖樹(olive branches)、野橄欖樹(pine branches)、番石榴樹(myrtle branches)、棕樹(palm branches)和各樣茂密樹的枝子取來,照著所寫的搭棚。’” -  我們真的難以想象歸回耶路撒冷的猶太人竟然對住棚節一無所知。

拉三:4 說:“又照律法書上所寫的守住棚節,按數照例,獻每日所當獻的燔祭。”這是第一批隨從所羅巴伯和耶書亞歸回的猶太人,在原有的聖殿根基上筑壇后,就照著律法書上所寫的守住棚節,按數照例,獻每日所當獻的燔祭。尼希米卻在這里說他們是在聽到律法書上的記載才守住棚節。

代下八:13 也說:所羅門王“又遵著摩西的吩咐,在安息日、月朔,并一年三節,就是除酵節、七七節、住棚節,獻每日所當獻的祭。”

為什么尼希米卻在下文(第十七節)說:“從擄到之地歸回的全會眾就搭棚,住在棚里。從嫩的兒子約書亞的時候直到這日,以色列人沒有這樣行。”

我們要怎樣解釋?

有學者認為拉三:4 和代下八:13 的守住棚節,只有獻祭,并沒有全民的搭棚慶祝,不像現在的“各人在自己的房頂上,或院內,或上帝殿的院內,或水門的寬闊處,或以法蓮門的寬闊處搭棚。”這是可以接受的。

總之,在整個住棚節,“從頭一天直到末一天,以斯拉每日念上帝的律法書。眾人守節七日,第八日照例有嚴肅會。”

但還有一個問題。在七月初一的吹角節和在第 15 至 21天的住棚節之間,為什么尼希米沒有提到猶太人在七月十日贖罪日的節期?(利十六:29-34)

29每逢七月初十日,你們要刻苦己心,無論是本地人,是寄居在你們中間的外人,什么工都不可做﹔這要作你們永遠的定例。
30因在這日要為你們贖罪,使你們潔淨,你們要在耶和華面前得以潔淨,脫盡一切的罪愆。
31這日你們要守為聖安息日,要刻苦己心﹔這為永遠的定例。
32那受膏接續他父親承接聖職的祭司,要穿上細麻布的聖衣,行贖罪之禮。
33他要在至聖所和會幕與壇行贖罪之禮,并要為眾祭司和會眾的百姓贖罪。
34這要作你們永遠的定例,就是因以色列人一切的罪,要一年一次為他們贖罪。

我沒有答案。下文第九章提到“這月二十四日,以色列人聚集禁食,身穿麻衣,頭蒙灰塵。以色列人(注:"人"原文作"種類")就與一切外邦人離絕,站著承認自己的罪惡和列祖的罪孽。”(尼九:1-2)也許在一片歡樂聲中,尼希米決定把七月十日的贖罪日展延到七月二十四日。


默想:

自憐或喜樂?


尼八:10 “你們不要憂愁,因靠耶和華而得的喜樂是你們的力量。”

   
    脾氣似乎是與生俱來的。有些人急驚風,有些人則是慢郎中。然而,我們如何面對生活中的試煉,會影響我們的整個性情。

    例如,芬妮(Fanny Crosby, 1820-1915)出生六個禮拜后就雙目失明了,她活了九十多歲,寫下無數動人心弦的詩歌。在她九十二歲生日那天,她高興地說:“如果世上有比我更快樂的人,把他帶來讓我認識認識。我很想跟他握握手呢。”

    許多人以為雙目失明的人生是場“悲劇”,是什么讓芬尼得享這么大的喜樂呢?她在年少的時候,就決定要“靠主常常喜樂”(腓立比書4章4節)。實際上,她在八歲時就下了一個決心:“我得到了許多別人得不到的祝福。要我為失明哀哭嘆息,我做不到,也不想做。”

    我們要謹記:“因靠耶和華而得的喜樂是‘我們的’力量。”(尼希米記8章10節)耶穌曾教導說:“這些事我已經對你們說了,是要叫我的喜樂存在你們心里,并叫你們的喜樂可以滿足。”(約翰福音15章11節)讓我們從他的話中得著安慰,當我們面對自憐自艾或喜樂充盈的選擇時,讓我們選擇喜樂吧!

降服在至高神手中,

在一切試煉中喜樂,

這是我靈的目標,

是我鄭重的抉擇。

與其抱怨玫瑰有剌,不如感謝荊棘中有玫瑰。

(取自《靈命日糧》2003年8月12日,Vernon Grounds)

有問題要提出來討論嗎?歡迎您和我聯絡。電郵地址是:

pcchong@singnet.com.sg